Spanish subtitles for Southern Comforts
Summary
- Created on: 2024-08-27 15:25:57
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
southern_comforts__21751-20240827152557-es.zip
(13.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Southern Comforts (1971)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Southern Comforts 1971 1080p VK.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:55,680 --> 00:01:11,175
y si están en quiebra, él tiene un plan para hacerles
9
00:01:11,187 --> 00:02:00,990
pagar; de otra manera, él es el brazo fuerte de la ley.
10
00:02:27,450 --> 00:02:32,064
Está atrapado en la cola de
11
00:02:32,076 --> 00:02:36,610
las ranas, ellas nunca jamás
12
00:02:37,250 --> 00:02:40,359
escaparán, y si están
13
00:02:40,371 --> 00:02:43,430
arruinadas, él es el brazo fuerte de la ley.
14
00:02:44,430 --> 00:02:48,639
El brazo fuerte de la ley, no puedes huir de la ley, porque el
15
00:02:48,651 --> 00:02:52,590
sheriff está enojado por lo que vio, todo ese amor y ese
16
00:02:52,990 --> 00:03:00,310
sentimiento hace que sus sentidos se tambaleen, y escuchará una campana del sur.
17
00:03:41,540 --> 00:03:44,580
algún día.
18
00:03:46,500 --> 00:03:53,200
Quiero decir, sí, señora, pero quiero decir, nunca antes había visto uno de esos.
19
00:03:57,160 --> 00:03:59,860
Dios mío, señora, no sé lo que no he visto.
20
00:04:03,440 --> 00
00:00:55,680 --> 00:01:11,175
y si están en quiebra, él tiene un plan para hacerles
9
00:01:11,187 --> 00:02:00,990
pagar; de otra manera, él es el brazo fuerte de la ley.
10
00:02:27,450 --> 00:02:32,064
Está atrapado en la cola de
11
00:02:32,076 --> 00:02:36,610
las ranas, ellas nunca jamás
12
00:02:37,250 --> 00:02:40,359
escaparán, y si están
13
00:02:40,371 --> 00:02:43,430
arruinadas, él es el brazo fuerte de la ley.
14
00:02:44,430 --> 00:02:48,639
El brazo fuerte de la ley, no puedes huir de la ley, porque el
15
00:02:48,651 --> 00:02:52,590
sheriff está enojado por lo que vio, todo ese amor y ese
16
00:02:52,990 --> 00:03:00,310
sentimiento hace que sus sentidos se tambaleen, y escuchará una campana del sur.
17
00:03:41,540 --> 00:03:44,580
algún día.
18
00:03:46,500 --> 00:03:53,200
Quiero decir, sí, señora, pero quiero decir, nunca antes había visto uno de esos.
19
00:03:57,160 --> 00:03:59,860
Dios mío, señora, no sé lo que no he visto.
20
00:04:03,440 --> 00
Screenshots:
No screenshot available.