Spanish subtitles for Marquis de Sade
Summary
- Created on: 2024-08-27 18:06:36
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
marquis_de_sade__21780-20240827180636-es.zip
(20.6 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Marquis de Sade (1994)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Marchese De Sade 1994.es m1 1.22.53 24.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:34,610 --> 00:01:36,730
No, ese no es el caso en absoluto.
9
00:01:37,110 --> 00:01:41,363
Si me han encerrado
en prisión es sólo porque
10
00:01:41,364 --> 00:01:44,190
intenté abrir los ojos de la
gente. pero no me creyeron.
11
00:01:44,270 --> 00:01:48,270
Tu culpa es la de haber
dado rienda suelta a tu
12
00:01:48,430 --> 00:01:49,370
lujuria y a tus perversiones
sin freno alguno.
13
00:01:49,371 --> 00:01:51,530
No, eso no es cierto.
14
00:01:51,730 --> 00:01:56,610
Levanté el velo que oscurecía los
ojos y las mentes de las personas
15
00:01:56,611 --> 00:02:00,550
y señalé la verdad diciendo que
sólo hay un principio que regula la
16
00:02:00,850 --> 00:02:04,330
vida, el instinto, y que sólo hay
un objetivo que perseguir, placer.
17
00:02:04,570 --> 00:02:06,805
Quizás la vejez te
haya hecho olvidar lo
18
00:02:06,806 --> 00:02:09,671
que pasó cuando
descubriste el sexo femenino.
19
00:02:33,440 --> 00:02:35,440
Alphonse, sabes que no debes espiarme.
20
00:02
00:01:34,610 --> 00:01:36,730
No, ese no es el caso en absoluto.
9
00:01:37,110 --> 00:01:41,363
Si me han encerrado
en prisión es sólo porque
10
00:01:41,364 --> 00:01:44,190
intenté abrir los ojos de la
gente. pero no me creyeron.
11
00:01:44,270 --> 00:01:48,270
Tu culpa es la de haber
dado rienda suelta a tu
12
00:01:48,430 --> 00:01:49,370
lujuria y a tus perversiones
sin freno alguno.
13
00:01:49,371 --> 00:01:51,530
No, eso no es cierto.
14
00:01:51,730 --> 00:01:56,610
Levanté el velo que oscurecía los
ojos y las mentes de las personas
15
00:01:56,611 --> 00:02:00,550
y señalé la verdad diciendo que
sólo hay un principio que regula la
16
00:02:00,850 --> 00:02:04,330
vida, el instinto, y que sólo hay
un objetivo que perseguir, placer.
17
00:02:04,570 --> 00:02:06,805
Quizás la vejez te
haya hecho olvidar lo
18
00:02:06,806 --> 00:02:09,671
que pasó cuando
descubriste el sexo femenino.
19
00:02:33,440 --> 00:02:35,440
Alphonse, sabes que no debes espiarme.
20
00:02
Screenshots:
No screenshot available.