Portuguese subtitles for [JUQ-823] Miki Akai
Summary
- Created on: 2024-08-29 00:49:48
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
juq_823_miki_akai__21791-20240829004948-pt.zip
(21.5 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUQ-823] Miki Akai (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUQ-823 PT.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:31,060 --> 00:00:33,230
Faça o seu melhor!
9
00:00:35,510 --> 00:00:38,040
Até mais!
10
00:00:39,168 --> 00:00:41,010
Essa é a esposa do meu vizinho...
11
00:00:41,830 --> 00:00:44,280
O cabelo dela está sempre bagunçado...
12
00:00:45,056 --> 00:00:48,730
Ele cheira a álcool, ela é
exemplo de um adulto inútil.
13
00:00:49,390 --> 00:00:52,090
Ele fala muito...
14
00:00:52,736 --> 00:00:54,272
Uma pessoa misteriosa.
15
00:00:55,420 --> 00:01:00,150
Ela é uma pessoa bem estranha,
seria melhor eu manter distância dela.
16
00:01:14,980 --> 00:01:18,380
Hoje, eu tive um dia ruim.
17
00:01:18,670 --> 00:01:21,904
O meu trem se atrasou e
eu cheguei atrasado para a aula.
18
00:01:22,650 --> 00:01:24,990
Tomei uma chuva no caminho.
19
00:01:25,504 --> 00:01:27,710
Meu emprego de meio período é uma merda.
20
00:01:28,846 --> 00:01:30,380
Num dia como esse...
21
00:01:30,470 --> 00:01:33,404
Apenas a minha namorada consegue me animar.
22
00:01:34,393 --> 00:01:37,460
Eu rec
00:00:31,060 --> 00:00:33,230
Faça o seu melhor!
9
00:00:35,510 --> 00:00:38,040
Até mais!
10
00:00:39,168 --> 00:00:41,010
Essa é a esposa do meu vizinho...
11
00:00:41,830 --> 00:00:44,280
O cabelo dela está sempre bagunçado...
12
00:00:45,056 --> 00:00:48,730
Ele cheira a álcool, ela é
exemplo de um adulto inútil.
13
00:00:49,390 --> 00:00:52,090
Ele fala muito...
14
00:00:52,736 --> 00:00:54,272
Uma pessoa misteriosa.
15
00:00:55,420 --> 00:01:00,150
Ela é uma pessoa bem estranha,
seria melhor eu manter distância dela.
16
00:01:14,980 --> 00:01:18,380
Hoje, eu tive um dia ruim.
17
00:01:18,670 --> 00:01:21,904
O meu trem se atrasou e
eu cheguei atrasado para a aula.
18
00:01:22,650 --> 00:01:24,990
Tomei uma chuva no caminho.
19
00:01:25,504 --> 00:01:27,710
Meu emprego de meio período é uma merda.
20
00:01:28,846 --> 00:01:30,380
Num dia como esse...
21
00:01:30,470 --> 00:01:33,404
Apenas a minha namorada consegue me animar.
22
00:01:34,393 --> 00:01:37,460
Eu rec
Screenshots:
No screenshot available.