Polish subtitles for [Family Sex Massage] - Family Friction 3- Lonely Dad's Dilemma
Summary
- Created on: 2024-09-02 18:04:56
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
family_sex_massage_family_friction_3_lonely_dad_s_d__21835-20240902180456-pl.zip
(6 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Family Sex Massage] - Family Friction 3- Lonely Dad's Dilemma (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Family Friction 3- Lonely Dad's Dilemma!.pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,281 --> 00:00:46,241
9
00:00:46,521 --> 00:00:51,681
Cóż, tak. To znaczy, posłuchaj, ja
naprawdę nie chcę o tym rozmawiać.
10
00:00:49,281 --> 00:00:51,681
11
00:00:52,401 --> 00:00:53,041
Pospiesz się.
12
00:00:53,065 --> 00:00:56,617
Z kim możesz rozmawiać, jeśli nie z rodziną
i ludźmi, na których możesz polegać?
13
00:00:54,641 --> 00:00:56,321
14
00:00:56,321 --> 00:00:58,481
15
00:00:59,201 --> 00:01:00,721
To znaczy, lepiej porozmawiać o tym, kiedy
16
00:01:00,721 --> 00:01:02,321
jestem tu twarzą w twarz, - bo kiedy wrócę
17
00:01:02,321 --> 00:01:03,361
na studia, na jakiś czas mnie nie będzie.
18
00:01:07,001 --> 00:01:07,441
Chyba.
19
00:01:07,465 --> 00:01:11,417
Słuchaj, to znaczy, byłem jak najbardziej
za tym, żeby pomóc jej rozpocząć pracę.
20
00:01:09,441 --> 00:01:11,441
21
00:01:11,441 --> 00:01:15,861
To znaczy, spójrz, stół do masażu
jest nawet ustawiony w drugim pokoju.
22
00:01:13,961 --> 00:01:16,881
23
00:01:16,881 --> 00:01:19,321
00:00:43,281 --> 00:00:46,241
9
00:00:46,521 --> 00:00:51,681
Cóż, tak. To znaczy, posłuchaj, ja
naprawdę nie chcę o tym rozmawiać.
10
00:00:49,281 --> 00:00:51,681
11
00:00:52,401 --> 00:00:53,041
Pospiesz się.
12
00:00:53,065 --> 00:00:56,617
Z kim możesz rozmawiać, jeśli nie z rodziną
i ludźmi, na których możesz polegać?
13
00:00:54,641 --> 00:00:56,321
14
00:00:56,321 --> 00:00:58,481
15
00:00:59,201 --> 00:01:00,721
To znaczy, lepiej porozmawiać o tym, kiedy
16
00:01:00,721 --> 00:01:02,321
jestem tu twarzą w twarz, - bo kiedy wrócę
17
00:01:02,321 --> 00:01:03,361
na studia, na jakiś czas mnie nie będzie.
18
00:01:07,001 --> 00:01:07,441
Chyba.
19
00:01:07,465 --> 00:01:11,417
Słuchaj, to znaczy, byłem jak najbardziej
za tym, żeby pomóc jej rozpocząć pracę.
20
00:01:09,441 --> 00:01:11,441
21
00:01:11,441 --> 00:01:15,861
To znaczy, spójrz, stół do masażu
jest nawet ustawiony w drugim pokoju.
22
00:01:13,961 --> 00:01:16,881
23
00:01:16,881 --> 00:01:19,321
Screenshots:
No screenshot available.