Turkish subtitles for [Family Sex Massage] - Family Friction 3- Lonely Dad's Dilemma
Summary
- Created on: 2024-09-02 18:05:15
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
family_sex_massage_family_friction_3_lonely_dad_s_d__21836-20240902180515-tr.zip
(5.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Family Sex Massage] - Family Friction 3- Lonely Dad's Dilemma (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Family Friction 3- Lonely Dad's Dilemma!.tr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,281 --> 00:00:46,241
9
00:00:46,521 --> 00:00:51,681
Evet, evet. Yani bak, gerçekten
bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
10
00:00:49,281 --> 00:00:51,681
11
00:00:52,401 --> 00:00:53,041
Hadi.
12
00:00:53,065 --> 00:00:56,617
Aileniz ve burada güvenebileceğiniz
insanlar dışında kiminle konuşabilirsiniz?
13
00:00:54,641 --> 00:00:56,321
14
00:00:56,321 --> 00:00:58,481
15
00:00:59,201 --> 00:01:00,721
Yani bunu burada yüz yüze konuşsak
16
00:01:00,721 --> 00:01:02,321
daha iyi olur, çünkü üniversiteye
17
00:01:02,321 --> 00:01:03,361
döndüğümde bir süre buralarda olmayacağım.
18
00:01:07,001 --> 00:01:07,441
Sanırım.
19
00:01:07,465 --> 00:01:11,417
Bakın, yani ben onun işine
başlamasına yardım etmekten yanaydım.
20
00:01:09,441 --> 00:01:11,441
21
00:01:11,441 --> 00:01:15,861
Yani bak, masaj masası
bile diğer odaya kurulmuş.
22
00:01:13,961 --> 00:01:16,881
23
00:01:16,881 --> 00:01:19,321
Ama demek istiyorum. Sürekli çalıştığı
24
00:01:19,321 --> 00:
00:00:43,281 --> 00:00:46,241
9
00:00:46,521 --> 00:00:51,681
Evet, evet. Yani bak, gerçekten
bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
10
00:00:49,281 --> 00:00:51,681
11
00:00:52,401 --> 00:00:53,041
Hadi.
12
00:00:53,065 --> 00:00:56,617
Aileniz ve burada güvenebileceğiniz
insanlar dışında kiminle konuşabilirsiniz?
13
00:00:54,641 --> 00:00:56,321
14
00:00:56,321 --> 00:00:58,481
15
00:00:59,201 --> 00:01:00,721
Yani bunu burada yüz yüze konuşsak
16
00:01:00,721 --> 00:01:02,321
daha iyi olur, çünkü üniversiteye
17
00:01:02,321 --> 00:01:03,361
döndüğümde bir süre buralarda olmayacağım.
18
00:01:07,001 --> 00:01:07,441
Sanırım.
19
00:01:07,465 --> 00:01:11,417
Bakın, yani ben onun işine
başlamasına yardım etmekten yanaydım.
20
00:01:09,441 --> 00:01:11,441
21
00:01:11,441 --> 00:01:15,861
Yani bak, masaj masası
bile diğer odaya kurulmuş.
22
00:01:13,961 --> 00:01:16,881
23
00:01:16,881 --> 00:01:19,321
Ama demek istiyorum. Sürekli çalıştığı
24
00:01:19,321 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.