Register | Log-in

Portuguese subtitles for [DASD-753] My Mother-In-Law Seriously Pisses Me Off. A Young Wife Has A Great Idea For Getting Revenge. “Father-In-Law, May I Toy With Your Cock As I Please?” Hinako Mori

Summary

by Tintim
[DASD-753] My Mother-In-Law Seriously Pisses Me Off. A Young Wife Has A Great Idea For Getting Revenge. “Father-In-Law, May I Toy With Your Cock As I Please?” Hinako Mori
  • Created on: 2024-09-06 21:05:13
  • Language: Portuguese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dasd_753_my_mother_in_law_seriously_pisses_me_off_a_y__21912-20240906210513-pt.zip    (19.2 KB)
  78 downloads
  4 "Thank You" received

Subtitles details

[DASD-753] My Mother-In-Law Seriously Pisses Me Off. A Young Wife Has A Great Idea For Getting Revenge. “Father-In-Law, May I Toy With Your Cock As I Please?” Hinako Mori (2020)
Not specified
No
DASD-753.srt
8
00:00:23,685 --> 00:00:27,242
Somos duas gerações vivendo
na casa dos pais do meu marido.

9
00:00:27,276 --> 00:00:29,810
E eles me amam.

10
00:00:30,046 --> 00:00:32,122
Um sogro gentil...

11
00:00:32,155 --> 00:00:35,803
E uma sogra também muito gentil.

12
00:00:36,078 --> 00:00:40,458
É como se fossemos uma
família ideal cheia de felicidade.

13
00:00:40,767 --> 00:00:47,666
Mas as aparências e a realidade
eram completamente diferentes.

14
00:00:57,904 --> 00:01:00,012
Nossa!

15
00:01:03,402 --> 00:01:05,830
Bom dia Senhor!

16
00:01:07,114 --> 00:01:09,862
Bom dia, Hinako San.

17
00:01:10,844 --> 00:01:13,382
Bom dia Senhora.

18
00:01:16,937 --> 00:01:19,173
Deixa que eu faço isso Senhora.

19
00:01:19,832 --> 00:01:20,980
Hinako San...

20
00:01:21,216 --> 00:01:24,568
Qual é o horário do café da manhã
nessa casa mesmo?

21
00:01:25,207 --> 00:01:26,582
Oito horas.

22
00:01:26,618 --> 00:01:29,713
Você acha que acordar às
sete e meia é o bastante?

23
00:01:29,749 --> 0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments