Chinese subtitles for La Soubrette
Summary
- Created on: 2024-09-07 05:52:34
- Modified on: 2025-03-14 11:38:48
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_soubrette__21915-20250314113848-zh.zip
(5.8 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La Soubrette (2005)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
AT YOUR SERVICE (2005).ZH.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:14:29,993 --> 00:14:32,473
无论如何,我认为他不应受到谴责
9
00:14:32,713 --> 00:14:35,633
爱情与性爱高于一切
10
00:14:35,993 --> 00:14:39,473
要爱不要战争,这是我的座右铭
11
00:14:40,233 --> 00:14:42,513
只是别混淆了概念
12
00:14:42,793 --> 00:14:46,553
满足与滥交是两回事
13
00:14:46,993 --> 00:14:49,953
大家聚在一起喝点酒,伴着女孩,很正常
14
00:14:50,553 --> 00:14:53,313
这有助于放松,营造恰到好处的氛围
15
00:14:53,513 --> 00:14:56,873
但 Hervé 喝酒的速度太快了
16
00:14:57,153 --> 00:15:01,633
到晚上结束时,他已经醉得不省人事
17
00:16:05,792 --> 00:16:09,192
没人能说服他必须步行回家
18
00:16:09,472 --> 00:16:12,272
值得注意的是,其他人也同样醉态百出
19
00:16:38,152 --> 00:16:41,192
在这种状态下开车简直是拿命冒险
20
00:16:41,352 --> 00:16:43,992
果不其然,事故很快就发生了
21
00:17:14,792 --> 00:17:16,632
这个可怜的家伙差点丧命
22
00:17:16,872 --> 00:17:19,752
幸运的是,事故发生时邻居听到了动静……
23
00:17:20,232 --> 00:17:23,472
并把他带到了附近的一座城堡
24
00:17:30,432 --> 00:17:32,312
那是我第一次见到他
25
00:17:32,832 --> 00:17:36,952
我必须承认,他的年轻和魅力
给我留下了深刻印象
26
00:17:37,912 --> 00:17:42,552
是的,我,Nadja,见过世面
也在这个房子里经历过许多
27
00:17:42,792 --> 00:17:47,111
看到他时,我……我想保护他……
28
00:
00:14:29,993 --> 00:14:32,473
无论如何,我认为他不应受到谴责
9
00:14:32,713 --> 00:14:35,633
爱情与性爱高于一切
10
00:14:35,993 --> 00:14:39,473
要爱不要战争,这是我的座右铭
11
00:14:40,233 --> 00:14:42,513
只是别混淆了概念
12
00:14:42,793 --> 00:14:46,553
满足与滥交是两回事
13
00:14:46,993 --> 00:14:49,953
大家聚在一起喝点酒,伴着女孩,很正常
14
00:14:50,553 --> 00:14:53,313
这有助于放松,营造恰到好处的氛围
15
00:14:53,513 --> 00:14:56,873
但 Hervé 喝酒的速度太快了
16
00:14:57,153 --> 00:15:01,633
到晚上结束时,他已经醉得不省人事
17
00:16:05,792 --> 00:16:09,192
没人能说服他必须步行回家
18
00:16:09,472 --> 00:16:12,272
值得注意的是,其他人也同样醉态百出
19
00:16:38,152 --> 00:16:41,192
在这种状态下开车简直是拿命冒险
20
00:16:41,352 --> 00:16:43,992
果不其然,事故很快就发生了
21
00:17:14,792 --> 00:17:16,632
这个可怜的家伙差点丧命
22
00:17:16,872 --> 00:17:19,752
幸运的是,事故发生时邻居听到了动静……
23
00:17:20,232 --> 00:17:23,472
并把他带到了附近的一座城堡
24
00:17:30,432 --> 00:17:32,312
那是我第一次见到他
25
00:17:32,832 --> 00:17:36,952
我必须承认,他的年轻和魅力
给我留下了深刻印象
26
00:17:37,912 --> 00:17:42,552
是的,我,Nadja,见过世面
也在这个房子里经历过许多
27
00:17:42,792 --> 00:17:47,111
看到他时,我……我想保护他……
28
00:
Screenshots:
No screenshot available.