Russian subtitles for Plainte Contre X: Les vices du professeur
Summary
- Created on: 2024-09-07 19:36:36
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
plainte_contre_x_les_vices_du_professeur__21921-20240907193636-ru.zip
(21.2 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Plainte Contre X: Les vices du professeur (1994)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Plainte contre X 1 (1994).RU.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:04,129 --> 00:02:07,089
<i>Особенно горячие,
недисциплинированные студенты.</i>
9
00:02:07,470 --> 00:02:10,734
<i>Главным оппонентом
Бонтемпи был один из его коллег,</i>
10
00:02:10,759 --> 00:02:13,477
<i>Риккардо Салеми,
преподаватель истории искусств.</i>
11
00:02:14,417 --> 00:02:18,559
<i>Салеми пользовался своим
положением с некоторыми студентками,</i>
12
00:02:18,583 --> 00:02:20,224
<i>стремящимися получить образование.</i>
13
00:02:21,610 --> 00:02:24,300
<i>Конечно, это шло против
принципов Бонтемпи.</i>
14
00:02:24,300 --> 00:02:28,413
<i>Готового на всё, чтобы убедить
принуждённых к сексу студенток</i>
15
00:02:28,438 --> 00:02:30,991
<i>преодолеть страх и
предстать перед присяжными.</i>
16
00:02:31,465 --> 00:02:34,038
<i>Бонтемпи, в свою очередь,
хотел рассказать суду всё,</i>
17
00:02:34,063 --> 00:02:36,910
<i>что он знает о грязных
делишках Салеми.</i>
18
00:02:47,873 --> 00:02:50,300
Пожалуйста, дамы и господа, тихо, тихо.
19
00:02:50,406 --> 00:02
00:02:04,129 --> 00:02:07,089
<i>Особенно горячие,
недисциплинированные студенты.</i>
9
00:02:07,470 --> 00:02:10,734
<i>Главным оппонентом
Бонтемпи был один из его коллег,</i>
10
00:02:10,759 --> 00:02:13,477
<i>Риккардо Салеми,
преподаватель истории искусств.</i>
11
00:02:14,417 --> 00:02:18,559
<i>Салеми пользовался своим
положением с некоторыми студентками,</i>
12
00:02:18,583 --> 00:02:20,224
<i>стремящимися получить образование.</i>
13
00:02:21,610 --> 00:02:24,300
<i>Конечно, это шло против
принципов Бонтемпи.</i>
14
00:02:24,300 --> 00:02:28,413
<i>Готового на всё, чтобы убедить
принуждённых к сексу студенток</i>
15
00:02:28,438 --> 00:02:30,991
<i>преодолеть страх и
предстать перед присяжными.</i>
16
00:02:31,465 --> 00:02:34,038
<i>Бонтемпи, в свою очередь,
хотел рассказать суду всё,</i>
17
00:02:34,063 --> 00:02:36,910
<i>что он знает о грязных
делишках Салеми.</i>
18
00:02:47,873 --> 00:02:50,300
Пожалуйста, дамы и господа, тихо, тихо.
19
00:02:50,406 --> 00:02
Screenshots:
No screenshot available.