Polish subtitles for It's Been A While | RayVeness
Summary
- Created on: 2024-09-08 21:39:21
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
it_s_been_a_while_|_rayveness__21945-20240908213921-pl.zip
(9.2 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
It's Been A While | RayVeness (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
RayVeness - It's Been A While - MissaX.pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:10,320 --> 00:01:13,280
Tata. Przepraszam.
9
00:01:13,280 --> 00:01:14,960
Nie ma go tutaj. Wyjechał
w podróż służbową.
10
00:01:14,960 --> 00:01:15,920
Ale wiesz co?
11
00:01:16,020 --> 00:01:18,060
Wysyła swoją miłość. Prawidłowy.
12
00:01:19,280 --> 00:01:20,960
Po prostu pomyślałem, że
będzie tu, żeby się ze mną spotkać.
13
00:01:20,960 --> 00:01:25,420
Cóż, co robimy, stojąc tutaj?
14
00:01:23,920 --> 00:01:25,520
15
00:01:26,120 --> 00:01:27,120
Chodźmy do domu, OK?
16
00:01:42,490 --> 00:01:43,530
Nie zmieniło się ani trochę.
17
00:01:45,530 --> 00:01:46,730
Dodałem kilka akcentów.
18
00:01:51,530 --> 00:01:56,450
Dla mnie wygląda tak samo.
Jedyna różnica to nowa mama.
19
00:01:53,850 --> 00:01:56,490
20
00:02:00,410 --> 00:02:02,730
Nie sprawia to, że
czujesz się niekomfortowo?
21
00:02:05,130 --> 00:02:05,450
NIE.
22
00:02:09,680 --> 00:02:10,580
Nie przeszkadza mi to.
23
00:02:12,480 --> 00:02:15,360
Tak jak tata nienawidzi przebywać w
domu, bardziej
00:01:10,320 --> 00:01:13,280
Tata. Przepraszam.
9
00:01:13,280 --> 00:01:14,960
Nie ma go tutaj. Wyjechał
w podróż służbową.
10
00:01:14,960 --> 00:01:15,920
Ale wiesz co?
11
00:01:16,020 --> 00:01:18,060
Wysyła swoją miłość. Prawidłowy.
12
00:01:19,280 --> 00:01:20,960
Po prostu pomyślałem, że
będzie tu, żeby się ze mną spotkać.
13
00:01:20,960 --> 00:01:25,420
Cóż, co robimy, stojąc tutaj?
14
00:01:23,920 --> 00:01:25,520
15
00:01:26,120 --> 00:01:27,120
Chodźmy do domu, OK?
16
00:01:42,490 --> 00:01:43,530
Nie zmieniło się ani trochę.
17
00:01:45,530 --> 00:01:46,730
Dodałem kilka akcentów.
18
00:01:51,530 --> 00:01:56,450
Dla mnie wygląda tak samo.
Jedyna różnica to nowa mama.
19
00:01:53,850 --> 00:01:56,490
20
00:02:00,410 --> 00:02:02,730
Nie sprawia to, że
czujesz się niekomfortowo?
21
00:02:05,130 --> 00:02:05,450
NIE.
22
00:02:09,680 --> 00:02:10,580
Nie przeszkadza mi to.
23
00:02:12,480 --> 00:02:15,360
Tak jak tata nienawidzi przebywać w
domu, bardziej
Screenshots:
No screenshot available.