English subtitles for Down the Ancient Stairs
Summary
- Created on: 2020-06-19 15:27:33
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
down_the_ancient_stairs__220-20200619152733-en.zip
(27.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Down the Ancient Stairs (1975)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Down the Ancient Stairs.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:47,822 --> 00:01:49,494
What a nice piece.
9
00:01:51,102 --> 00:01:52,376
Where did you learn it?
10
00:01:53,022 --> 00:01:54,660
Prior study.
11
00:01:55,302 --> 00:01:57,293
Before the other possibility.
12
00:01:59,702 --> 00:02:00,851
What do you mean?
13
00:02:01,462 --> 00:02:04,977
For days and centuries,
unfinished similarities.
14
00:02:07,222 --> 00:02:09,452
I don't understand what you're saying.
15
00:02:11,942 --> 00:02:12,931
I'm quite lost.
16
00:02:13,622 --> 00:02:15,931
Continued returns of perspectives.
17
00:02:16,462 --> 00:02:19,135
The return of Euclid's parallelism.
18
00:02:19,622 --> 00:02:23,581
I'd really love to know
what you're on about,
19
00:02:24,182 --> 00:02:25,900
but I'm not clever enough.
20
00:02:30,622 --> 00:02:32,635
Are you telling me your secret?
21
00:02:32,862 --> 00:02:34,215
Your life story, right?
22
00:02:37,502 --> 00:02:42,815
If someone helps me, then maybe
we can rewrite everything.
23
00:02:44,382 --> 00:02
00:01:47,822 --> 00:01:49,494
What a nice piece.
9
00:01:51,102 --> 00:01:52,376
Where did you learn it?
10
00:01:53,022 --> 00:01:54,660
Prior study.
11
00:01:55,302 --> 00:01:57,293
Before the other possibility.
12
00:01:59,702 --> 00:02:00,851
What do you mean?
13
00:02:01,462 --> 00:02:04,977
For days and centuries,
unfinished similarities.
14
00:02:07,222 --> 00:02:09,452
I don't understand what you're saying.
15
00:02:11,942 --> 00:02:12,931
I'm quite lost.
16
00:02:13,622 --> 00:02:15,931
Continued returns of perspectives.
17
00:02:16,462 --> 00:02:19,135
The return of Euclid's parallelism.
18
00:02:19,622 --> 00:02:23,581
I'd really love to know
what you're on about,
19
00:02:24,182 --> 00:02:25,900
but I'm not clever enough.
20
00:02:30,622 --> 00:02:32,635
Are you telling me your secret?
21
00:02:32,862 --> 00:02:34,215
Your life story, right?
22
00:02:37,502 --> 00:02:42,815
If someone helps me, then maybe
we can rewrite everything.
23
00:02:44,382 --> 00:02
Screenshots:
No screenshot available.