Polish subtitles for | Dr. Mom | | Jennifer White |
Summary
- Created on: 2024-09-14 10:05:37
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
|_dr_mom_|_|_jennifer_white_|__22021-20240914100537-pl.zip
(11.5 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
| Dr. Mom | | Jennifer White | (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Jennifer White - Dr.Mom - MissaX.pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:03,360 --> 00:01:06,480
Nie, możesz skorzystać z samochodu. Tylko pamiętaj,
żeby mi to przynieść w rozsądnej godzinie.
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,400
10
00:01:07,840 --> 00:01:09,360
Mówisz, że jeżdżę w samochodzie
częściej niż gdziekolwiek indziej.
11
00:01:09,360 --> 00:01:14,220
Masz obsesję.
12
00:01:11,920 --> 00:01:14,240
13
00:01:14,240 --> 00:01:18,580
Cóż, może gdybyś kupił mi własny
samochód, nie zauważyłbyś tak bardzo.
14
00:01:16,880 --> 00:01:18,560
15
00:01:19,920 --> 00:01:21,480
Porozmawiaj o tym z tatą.
16
00:01:21,480 --> 00:01:23,680
Nie sądzę, że potrzebujemy
więcej samochodów na świecie.
17
00:01:23,680 --> 00:01:24,880
Już wiesz, co powie.
18
00:01:26,560 --> 00:01:27,520
To sprawa między tobą a nim.
19
00:01:41,150 --> 00:01:41,910
To miejsce jest dziwne.
20
00:01:44,310 --> 00:01:46,950
Naprawdę? Uważam,
że to rodzaj relaksu.
21
00:01:49,510 --> 00:01:54,170
Czy większość lekarzy nie pracuje w, no wiesz,
szpitalach, dużych urzędach publi
00:01:03,360 --> 00:01:06,480
Nie, możesz skorzystać z samochodu. Tylko pamiętaj,
żeby mi to przynieść w rozsądnej godzinie.
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,400
10
00:01:07,840 --> 00:01:09,360
Mówisz, że jeżdżę w samochodzie
częściej niż gdziekolwiek indziej.
11
00:01:09,360 --> 00:01:14,220
Masz obsesję.
12
00:01:11,920 --> 00:01:14,240
13
00:01:14,240 --> 00:01:18,580
Cóż, może gdybyś kupił mi własny
samochód, nie zauważyłbyś tak bardzo.
14
00:01:16,880 --> 00:01:18,560
15
00:01:19,920 --> 00:01:21,480
Porozmawiaj o tym z tatą.
16
00:01:21,480 --> 00:01:23,680
Nie sądzę, że potrzebujemy
więcej samochodów na świecie.
17
00:01:23,680 --> 00:01:24,880
Już wiesz, co powie.
18
00:01:26,560 --> 00:01:27,520
To sprawa między tobą a nim.
19
00:01:41,150 --> 00:01:41,910
To miejsce jest dziwne.
20
00:01:44,310 --> 00:01:46,950
Naprawdę? Uważam,
że to rodzaj relaksu.
21
00:01:49,510 --> 00:01:54,170
Czy większość lekarzy nie pracuje w, no wiesz,
szpitalach, dużych urzędach publi
Screenshots:
No screenshot available.