Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-682]The subordinate I always scolded has switched positions and moved to the client side! I'm sorry over and over again! I was humiliated and made to cum over and over again with a crab-legged orgasm. Arata Arina - Arata Arina (Hashimoto Arina)

Summary

[MIDV-682]The subordinate I always scolded has switched positions and moved to the client side! I'm sorry over and over again! I was humiliated and made to cum over and over again with a crab-legged orgasm. Arata Arina - Arata Arina (Hashimoto Arina)
  • Created on: 2024-09-16 08:00:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_682_the_subordinate_i_always_scolded_has_switched__22114-20240916080055-zh.zip    (26.1 KB)
  91 downloads
  5 "Thank You" received

Subtitles details

[MIDV-682]The subordinate I always scolded has switched positions and moved to the client side! I'm sorry over and over again! I was humiliated and made to cum over and over again with a crab-legged orgasm. Arata Arina - Arata Arina (Hashimoto Arina)
Not specified
No
MIDV-682.srt
• Comments:
玄元清寰上传
8
00:00:35,133 --> 00:00:36,566
和去年一样

9
00:00:36,900 --> 00:00:38,733
想和你们下订单

10
00:00:39,100 --> 00:00:40,366
太谢谢您了

11
00:00:40,566 --> 00:00:42,566
这次的工作量很大

12
00:00:43,300 --> 00:00:46,866
之后我一定要请你吃顿饭

13
00:00:47,433 --> 00:00:48,833
没问题 我的荣幸

14
00:00:49,100 --> 00:00:51,766
如果能和有菜小姐小姐喝上一杯的话

15
00:00:52,366 --> 00:00:54,400
那个酒喝起来一定超棒的

16
00:00:59,033 --> 00:01:01,200
你怎么无精打采的样子

17
00:01:01,900 --> 00:01:02,966
对不起

18
00:01:04,833 --> 00:01:06,533
你别给我找借口

19
00:01:06,966 --> 00:01:08,233
如果因为你的态度

20
00:01:08,233 --> 00:01:10,833
导致这次商谈失败 你能负起责任吗

21
00:01:12,200 --> 00:01:13,633
我不清楚..

22
00:01:14,200 --> 00:01:15,833
那你刚才在发什么呆

23
00:01:16,766 --> 00:01:17,633
对不起

24
00:01:17,700 --> 00:01:18,966
我在问你话啊

25
00:01:19,133 --> 00:01:21,600
至少把最基本的事做好

26
00:01:21,766 --> 00:01:24,766
你还以为你是刚毕业的学生吗

27
00:01:24,933 --> 00:01:26,233
就是一直被保护着

28
00:01:26,233 --> 00:01:28,033
你才会这么无知吧

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments