Register | Log-in

Chinese subtitles for Sceneggiata napoletana

Summary

Sceneggiata napoletana
  • Created on: 2024-09-20 08:32:16
  • Modified on: 2025-03-05 11:01:13
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sceneggiata_napoletana__22187-20250305110113-zh.zip    (22.5 KB)
  156 downloads
  5 "Thank You" received

Subtitles details

Sceneggiata napoletana (1994)
Not specified
No
Services Italiens (1994).ZH.srt
• Comments:
Total Time: 01:20:57
8
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
你终于回来了。

9
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
Vicente。

10
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
孩子。

11
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
坐下吧。

12
00:02:48,720 --> 00:02:50,160
那真是段漫长的时光。

13
00:02:50,840 --> 00:02:51,880
父亲,我去给你们……

14
00:02:51,880 --> 00:02:52,920
给我们拿杯咖啡。

15
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
好的。

16
00:02:54,560 --> 00:02:56,400
监狱里过得怎么样?

17
00:02:57,000 --> 00:02:58,240
就那样过吧。

18
00:02:58,560 --> 00:03:00,400
那段日子真长,Toto。

19
00:03:00,560 --> 00:03:01,760
别怪我忘了。

20
00:03:02,040 --> 00:03:03,080
Gino怎么样了?

21
00:03:03,080 --> 00:03:05,120
他还好吗?这对你来说很难吧?

22
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
是的,他很好。他在工作。

23
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
他大概一小时后会回来。

24
00:03:09,200 --> 00:03:11,640
真巧,他今天不用值班。

25
00:03:12,560 --> 00:03:13,960
你有个好儿子。

26
00:03:14,360 --> 00:03:16,840
Toto,你是怎么跟他讲他父亲的?

27
00:03:17,000 --> 00:03:18,560
你都跟他说了些什么关于他父亲?

28
00:03:20,040 --> 00:03:21,280
没讲什么真话。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments