Chinese subtitles for La Bourgeoise
Summary
- Created on: 2024-09-20 19:50:21
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_bourgeoise__22191-20240920195021-zh.zip
(4.4 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La Bourgeoise (2013)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
DECADENT DESIRES (2013).ZH.forced.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:17,640 --> 00:02:20,280
他们并不掩饰自己想要接受英语教育的梦想。
9
00:02:20,520 --> 00:02:21,920
严明纪律,
10
00:02:22,400 --> 00:02:24,320
如有必要,可进行体罚。
11
00:02:24,760 --> 00:02:27,680
我们感到有义务满足他们的期望。
12
00:02:36,560 --> 00:02:39,400
我们接受了5个爸爸的女儿参加新的培训,
13
00:02:39,920 --> 00:02:41,160
寻求强烈的感觉。
14
00:02:41,400 --> 00:02:43,800
她们的丈夫很高兴地把她们送到这里,
15
00:02:44,080 --> 00:02:47,360
想到我们将很好地训练他们,我感到很兴奋。
16
00:02:50,400 --> 00:02:54,040
“亲爱的,我给你们准备了一个惊喜。
17
00:04:02,440 --> 00:04:04,920
让我看看你的优势。
18
00:04:06,520 --> 00:04:08,880
我想看到一切!
19
00:05:51,080 --> 00:05:53,880
我真的不明白在这里等待她的是什么。
20
00:05:54,120 --> 00:05:56,520
有些学生有时会反抗。
21
00:05:57,040 --> 00:05:59,120
然后我就把她踢出去了。
22
00:05:59,720 --> 00:06:02,360
我不是来强迫的
23
00:06:02,600 --> 00:06:05,360
但只是为了帮助度过不寻常的经历,
24
00:06:06,040 --> 00:06:07,560
他们的人生经历。
25
00:07:25,040 --> 00:07:27,440
我立即感觉到Emma的潜力。
26
00:07:28,040 --> 00:07:30,480
这丫头真是个小荡妇。
27
00:07:31,080 --> 00:07:33,760
就等着四肢着地。
28
00:07:34,320 --> 00:07:35,560
没有什么能阻止她。
00:02:17,640 --> 00:02:20,280
他们并不掩饰自己想要接受英语教育的梦想。
9
00:02:20,520 --> 00:02:21,920
严明纪律,
10
00:02:22,400 --> 00:02:24,320
如有必要,可进行体罚。
11
00:02:24,760 --> 00:02:27,680
我们感到有义务满足他们的期望。
12
00:02:36,560 --> 00:02:39,400
我们接受了5个爸爸的女儿参加新的培训,
13
00:02:39,920 --> 00:02:41,160
寻求强烈的感觉。
14
00:02:41,400 --> 00:02:43,800
她们的丈夫很高兴地把她们送到这里,
15
00:02:44,080 --> 00:02:47,360
想到我们将很好地训练他们,我感到很兴奋。
16
00:02:50,400 --> 00:02:54,040
“亲爱的,我给你们准备了一个惊喜。
17
00:04:02,440 --> 00:04:04,920
让我看看你的优势。
18
00:04:06,520 --> 00:04:08,880
我想看到一切!
19
00:05:51,080 --> 00:05:53,880
我真的不明白在这里等待她的是什么。
20
00:05:54,120 --> 00:05:56,520
有些学生有时会反抗。
21
00:05:57,040 --> 00:05:59,120
然后我就把她踢出去了。
22
00:05:59,720 --> 00:06:02,360
我不是来强迫的
23
00:06:02,600 --> 00:06:05,360
但只是为了帮助度过不寻常的经历,
24
00:06:06,040 --> 00:06:07,560
他们的人生经历。
25
00:07:25,040 --> 00:07:27,440
我立即感觉到Emma的潜力。
26
00:07:28,040 --> 00:07:30,480
这丫头真是个小荡妇。
27
00:07:31,080 --> 00:07:33,760
就等着四肢着地。
28
00:07:34,320 --> 00:07:35,560
没有什么能阻止她。
Screenshots:
No screenshot available.