Spanish subtitles for Matinee Idol
Summary
- Created on: 2024-09-27 00:56:38
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
matinee_idol__22298-20240927005638-es.zip
(19.5 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Matinee Idol (1984)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Matinee_Idol_1984_ESP.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:03,631 --> 00:01:06,200
Linda Hand es la estrella femenina
más importante de los estudios.
9
00:01:06,384 --> 00:01:07,500
Por eso trabajamos juntos.
10
00:01:07,719 --> 00:01:09,900
¿Y os veis fuera de cámara?
11
00:01:12,015 --> 00:01:14,500
Linda y yo tenemos nuestras
propias vidas privadas.
12
00:01:15,560 --> 00:01:18,146
Solo estamos juntos cuando rodamos.
13
00:01:18,521 --> 00:01:20,900
Estoy segura de que tienes
una vida muy ocupada…
14
00:01:21,065 --> 00:01:23,985
…que debe ser agotadora.
15
00:01:24,694 --> 00:01:25,987
En realidad, no.
16
00:01:26,100 --> 00:01:27,300
Es lo que se dice.
17
00:01:27,780 --> 00:01:28,281
18
00:01:29,240 --> 00:01:32,493
Oye, ¿por qué no cenamos esta noche…
19
00:01:32,827 --> 00:01:36,400
<i>…y continuamos esta charla sobre
mi reputación fuera del trabajo?</i>
20
00:01:36,901 --> 00:01:37,302
21
00:01:37,700 --> 00:01:40,700
Lo siento, Lance, no puedo,
tengo muchas cosas...
22
00:01:40,710 --> 00:01:43,421
Odio interr
00:01:03,631 --> 00:01:06,200
Linda Hand es la estrella femenina
más importante de los estudios.
9
00:01:06,384 --> 00:01:07,500
Por eso trabajamos juntos.
10
00:01:07,719 --> 00:01:09,900
¿Y os veis fuera de cámara?
11
00:01:12,015 --> 00:01:14,500
Linda y yo tenemos nuestras
propias vidas privadas.
12
00:01:15,560 --> 00:01:18,146
Solo estamos juntos cuando rodamos.
13
00:01:18,521 --> 00:01:20,900
Estoy segura de que tienes
una vida muy ocupada…
14
00:01:21,065 --> 00:01:23,985
…que debe ser agotadora.
15
00:01:24,694 --> 00:01:25,987
En realidad, no.
16
00:01:26,100 --> 00:01:27,300
Es lo que se dice.
17
00:01:27,780 --> 00:01:28,281
18
00:01:29,240 --> 00:01:32,493
Oye, ¿por qué no cenamos esta noche…
19
00:01:32,827 --> 00:01:36,400
<i>…y continuamos esta charla sobre
mi reputación fuera del trabajo?</i>
20
00:01:36,901 --> 00:01:37,302
21
00:01:37,700 --> 00:01:40,700
Lo siento, Lance, no puedo,
tengo muchas cosas...
22
00:01:40,710 --> 00:01:43,421
Odio interr
Screenshots:
Show screenshots ▼