Bulgarian subtitles for Dear Annie
Summary
- Created on: 2024-09-27 11:16:43
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dear_annie__22300-20240927111643-bg.zip
(8.2 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Dear Annie (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MissaX_24_09_09_Dana_Vespoli_Dear_Annie.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:45,208 --> 00:00:46,500
<b>но живее у дома за да</b>
9
00:00:46,541 --> 00:00:47,791
<b>спести пари след колежа.</b>
10
00:00:48,666 --> 00:00:49,916
<b>Името му е Били.</b>
11
00:00:50,916 --> 00:00:52,583
<b>Как да опиша Били?</b>
12
00:01:53,583 --> 00:01:54,041
<b>Не.</b>
13
00:02:06,666 --> 00:02:07,583
<b>Хей, какво става, хлапе?</b>
14
00:02:07,666 --> 00:02:08,458
<b>Искаш ли малко сок?</b>
15
00:02:08,916 --> 00:02:10,458
<b>Не, всичко е наред.</b>
16
00:02:11,583 --> 00:02:12,250
<b>Сигурна ли си?</b>
17
00:02:12,458 --> 00:02:14,125
<b>Ще бъде прясно изцеден.</b>
18
00:02:16,250 --> 00:02:17,416
<b>Захарта ме прави хипер активна.</b>
19
00:02:19,000 --> 00:02:19,958
<b>Бих искал да видя това.</b>
20
00:02:20,333 --> 00:02:21,208
<b>Какво да видиш?</b>
21
00:02:21,666 --> 00:02:22,375
<b>Да те видя хипер активна?</b>
22
00:02:24,416 --> 00:02:25,625
<b>Може би друг ден.</b>
23
00:02:27,583 --> 00:02:29,083
<b>Нямам търпение.</b>
24
00:02:30,416 --> 00:
00:00:45,208 --> 00:00:46,500
<b>но живее у дома за да</b>
9
00:00:46,541 --> 00:00:47,791
<b>спести пари след колежа.</b>
10
00:00:48,666 --> 00:00:49,916
<b>Името му е Били.</b>
11
00:00:50,916 --> 00:00:52,583
<b>Как да опиша Били?</b>
12
00:01:53,583 --> 00:01:54,041
<b>Не.</b>
13
00:02:06,666 --> 00:02:07,583
<b>Хей, какво става, хлапе?</b>
14
00:02:07,666 --> 00:02:08,458
<b>Искаш ли малко сок?</b>
15
00:02:08,916 --> 00:02:10,458
<b>Не, всичко е наред.</b>
16
00:02:11,583 --> 00:02:12,250
<b>Сигурна ли си?</b>
17
00:02:12,458 --> 00:02:14,125
<b>Ще бъде прясно изцеден.</b>
18
00:02:16,250 --> 00:02:17,416
<b>Захарта ме прави хипер активна.</b>
19
00:02:19,000 --> 00:02:19,958
<b>Бих искал да видя това.</b>
20
00:02:20,333 --> 00:02:21,208
<b>Какво да видиш?</b>
21
00:02:21,666 --> 00:02:22,375
<b>Да те видя хипер активна?</b>
22
00:02:24,416 --> 00:02:25,625
<b>Може би друг ден.</b>
23
00:02:27,583 --> 00:02:29,083
<b>Нямам търпение.</b>
24
00:02:30,416 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.