Polish subtitles for [SisSwap / TeamSkeet / DaughterSwap / MomSwap / MYLF / TeamSkeetVIP] Deep Analysis A Swap Movie
Summary
- Created on: 2024-10-02 16:03:25
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sisswap_teamskeet_daughterswap_momswap_mylf__22376-20241002160325-pl.zip
(51 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Deep Analysis a Swap Movie - TeamSkeet (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Deep Analysis a Swap Movie - TeamSkeet.pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:27,845 --> 00:00:28,845
Czy jest jakiś powód.
9
00:00:28,950 --> 00:00:30,840
dla którego powstrzymujesz
się od uprawiania seksu?
10
00:00:33,010 --> 00:00:34,010
Powiedzmy,
11
00:00:34,380 --> 00:00:35,640
że ostatnio byłam
trochę bardziej wybredna.
12
00:00:35,970 --> 00:00:36,970
W te dni.
13
00:00:38,268 --> 00:00:39,268
Cóż, to dobrze.
14
00:00:39,991 --> 00:00:41,700
Jesteś zmęczony, spałeś?
15
00:00:42,540 --> 00:00:43,540
Nie bardzo.
16
00:00:44,040 --> 00:00:45,040
Dlaczego pytasz?
17
00:00:45,573 --> 00:00:48,180
Cóż, masz podkrążone oczy.
18
00:00:49,201 --> 00:00:50,370
Wyglądasz na zmęczonego.
19
00:00:51,690 --> 00:00:53,010
Znowu śnisz? masz złe sny?
20
00:00:55,023 --> 00:00:57,127
Nie nazwałbym ich złymi snami.
21
00:00:57,660 --> 00:00:58,780
To jak byś je nazwał?
22
00:01:00,780 --> 00:01:01,586
Raczej...
23
00:01:01,800 --> 00:01:02,800
mokre sny.
24
00:01:04,530 --> 00:01:05,530
A jak sobie radzisz...
25
00:01:05,700 --> 00:01:06,780
ze swo
00:00:27,845 --> 00:00:28,845
Czy jest jakiś powód.
9
00:00:28,950 --> 00:00:30,840
dla którego powstrzymujesz
się od uprawiania seksu?
10
00:00:33,010 --> 00:00:34,010
Powiedzmy,
11
00:00:34,380 --> 00:00:35,640
że ostatnio byłam
trochę bardziej wybredna.
12
00:00:35,970 --> 00:00:36,970
W te dni.
13
00:00:38,268 --> 00:00:39,268
Cóż, to dobrze.
14
00:00:39,991 --> 00:00:41,700
Jesteś zmęczony, spałeś?
15
00:00:42,540 --> 00:00:43,540
Nie bardzo.
16
00:00:44,040 --> 00:00:45,040
Dlaczego pytasz?
17
00:00:45,573 --> 00:00:48,180
Cóż, masz podkrążone oczy.
18
00:00:49,201 --> 00:00:50,370
Wyglądasz na zmęczonego.
19
00:00:51,690 --> 00:00:53,010
Znowu śnisz? masz złe sny?
20
00:00:55,023 --> 00:00:57,127
Nie nazwałbym ich złymi snami.
21
00:00:57,660 --> 00:00:58,780
To jak byś je nazwał?
22
00:01:00,780 --> 00:01:01,586
Raczej...
23
00:01:01,800 --> 00:01:02,800
mokre sny.
24
00:01:04,530 --> 00:01:05,530
A jak sobie radzisz...
25
00:01:05,700 --> 00:01:06,780
ze swo
Screenshots:
No screenshot available.