Russian subtitles for | Cherry Kiss | | We're a Team |
Summary
- Created on: 2024-10-03 15:50:12
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
|_cherry_kiss_|_|_we_re_a_team_|__22395-20241003155012-ru.zip
(15.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
| Cherry Kiss | | We're a Team | (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Cherry Kiss We're a Team Missax.ru.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:53,680 --> 00:00:53,880
ХОРОШО.
9
00:01:12,200 --> 00:01:17,500
Знаешь, нам важно
проводить время всей семьей.
10
00:01:15,760 --> 00:01:17,680
11
00:01:19,440 --> 00:01:25,060
Так мы становимся ближе и
становимся более сильной командой.
12
00:01:22,360 --> 00:01:25,080
13
00:01:25,280 --> 00:01:29,540
И особенно важно быть
командой, потому что это только мы.
14
00:01:28,620 --> 00:01:29,500
15
00:01:31,600 --> 00:01:34,080
Где папа? Он сказал, что собирается в отпуск, но
16
00:01:34,080 --> 00:01:37,840
так и не сказал мне, когда собирается вернуться.
17
00:01:35,740 --> 00:01:37,980
18
00:01:38,080 --> 00:01:40,080
Это было очень странно.
19
00:01:40,880 --> 00:01:43,520
Ах, я думаю, твой отец не командный игрок.
20
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
ХОРОШО.
21
00:01:47,520 --> 00:01:51,660
Итак, что я говорю, если у тебя есть что-нибудь на уме,
22
00:01:49,840 --> 00:01:52,720
23
00:01:51,820 --> 00:01:53,180
Ты всегда можешь поговорить со мной.
24
00:01:53,7
00:00:53,680 --> 00:00:53,880
ХОРОШО.
9
00:01:12,200 --> 00:01:17,500
Знаешь, нам важно
проводить время всей семьей.
10
00:01:15,760 --> 00:01:17,680
11
00:01:19,440 --> 00:01:25,060
Так мы становимся ближе и
становимся более сильной командой.
12
00:01:22,360 --> 00:01:25,080
13
00:01:25,280 --> 00:01:29,540
И особенно важно быть
командой, потому что это только мы.
14
00:01:28,620 --> 00:01:29,500
15
00:01:31,600 --> 00:01:34,080
Где папа? Он сказал, что собирается в отпуск, но
16
00:01:34,080 --> 00:01:37,840
так и не сказал мне, когда собирается вернуться.
17
00:01:35,740 --> 00:01:37,980
18
00:01:38,080 --> 00:01:40,080
Это было очень странно.
19
00:01:40,880 --> 00:01:43,520
Ах, я думаю, твой отец не командный игрок.
20
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
ХОРОШО.
21
00:01:47,520 --> 00:01:51,660
Итак, что я говорю, если у тебя есть что-нибудь на уме,
22
00:01:49,840 --> 00:01:52,720
23
00:01:51,820 --> 00:01:53,180
Ты всегда можешь поговорить со мной.
24
00:01:53,7
Screenshots:
No screenshot available.