Register | Log-in

Japanese subtitles for | Cherry Kiss | | We're a Team |

Summary

| Cherry Kiss | | We're a Team |
  • Created on: 2024-10-03 15:51:40
  • Modified on: 2024-10-03 16:03:33
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

|_cherry_kiss_|_|_we_re_a_team_|__22397-20241003160333-ja.zip    (14.8 KB)
  7 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

| Cherry Kiss | | We're a Team | (2024)
Not specified
No
Cherry Kiss We're a Team Missax.ja.srt
8
00:00:53,680 --> 00:00:53,880
わかりました。

9
00:01:12,200 --> 00:01:17,500
ご存知のとおり、私たちにとって家族として時間を過ごすことは重要です。

10
00:01:15,760 --> 00:01:17,680


11
00:01:19,440 --> 00:01:25,060
そうすることで私たちは親密になり、より強いチームになるのです。

12
00:01:22,360 --> 00:01:25,080


13
00:01:25,280 --> 00:01:29,540
そして、私たちだけなのでチームであることが特に重要です。

14
00:01:28,620 --> 00:01:29,500


15
00:01:31,600 --> 00:01:34,080
お父さんはどこですか? 彼は休暇に行くつもりだと言いましたが、

16
00:01:34,080 --> 00:01:37,840
しかし、彼は私にいつ戻ってくるかを決して言いませんでした。

17
00:01:35,740 --> 00:01:37,980


18
00:01:38,080 --> 00:01:40,080
とても奇妙でした。

19
00:01:40,880 --> 00:01:43,520
ああ、あなたのお父さんはチームプレーヤーではないのでしょうね。

20
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
わかりました。

21
00:01:47,520 --> 00:01:51,660
それで、私が言っているのは、もし何か気になることがあれば、

22
00:01:49,840 --> 00:01:52,720


23
00:01:51,820 --> 00:01:53,180
いつでも私に話しかけてください。

24
00:01:53,780 --> 00:01:56,500
何があっても私はあなたのためにそこにいます。 ああ、ありがとう。

25
00:01:59,120 --> 00:02:02,380
ビリー、あなたのお父さんが私たちを初めて紹介したとき、

26
00:02:01,280 --> 00:02:03,660


27
00:02:02,620 --> 00:02:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments