Chinese subtitles for | Cherry Kiss | | We're a Team |
Summary
- Created on: 2024-10-03 15:51:41
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
|_cherry_kiss_|_|_we_re_a_team_|__22398-20241003155141-zh.zip
(13.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
| Cherry Kiss | | We're a Team | (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Cherry Kiss We're a Team Missax.zh.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:53,680 --> 00:00:53,880
好的。
9
00:01:12,200 --> 00:01:17,500
你知道,对我们来说,一家人共度时光很重要。
10
00:01:15,760 --> 00:01:17,680
11
00:01:19,440 --> 00:01:25,060
这就是我们如何变得更加紧密并成为一支更强大的团队的方式。
12
00:01:22,360 --> 00:01:25,080
13
00:01:25,280 --> 00:01:29,540
成为一个团队尤其重要,因为只有我们。
14
00:01:28,620 --> 00:01:29,500
15
00:01:31,600 --> 00:01:34,080
爸爸在哪儿? 他说他要去度假
16
00:01:34,080 --> 00:01:37,840
但他从来没有告诉过我他什么时候回来。
17
00:01:35,740 --> 00:01:37,980
18
00:01:38,080 --> 00:01:40,080
这太奇怪了。
19
00:01:40,880 --> 00:01:43,520
啊,我猜你爸爸不是一个团队合作者。
20
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
好的。
21
00:01:47,520 --> 00:01:51,660
所以我想说的是 如果你有什么想法
22
00:01:49,840 --> 00:01:52,720
23
00:01:51,820 --> 00:01:53,180
你可以随时跟我说话。
24
00:01:53,780 --> 00:01:56,500
无论如何,我都会在你身边。 哦,谢谢。
25
00:01:59,120 --> 00:02:02,380
你知道,比利,当你爸爸第一次介绍我们时,
26
00:02:01,280 --> 00:02:03,660
27
00:02:02,620 --> 00:02:05,340
我对成为继母感到非常紧张。
28
00:02:07,120 --> 00:02:08,340
是的,我想。
00:00:53,680 --> 00:00:53,880
好的。
9
00:01:12,200 --> 00:01:17,500
你知道,对我们来说,一家人共度时光很重要。
10
00:01:15,760 --> 00:01:17,680
11
00:01:19,440 --> 00:01:25,060
这就是我们如何变得更加紧密并成为一支更强大的团队的方式。
12
00:01:22,360 --> 00:01:25,080
13
00:01:25,280 --> 00:01:29,540
成为一个团队尤其重要,因为只有我们。
14
00:01:28,620 --> 00:01:29,500
15
00:01:31,600 --> 00:01:34,080
爸爸在哪儿? 他说他要去度假
16
00:01:34,080 --> 00:01:37,840
但他从来没有告诉过我他什么时候回来。
17
00:01:35,740 --> 00:01:37,980
18
00:01:38,080 --> 00:01:40,080
这太奇怪了。
19
00:01:40,880 --> 00:01:43,520
啊,我猜你爸爸不是一个团队合作者。
20
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
好的。
21
00:01:47,520 --> 00:01:51,660
所以我想说的是 如果你有什么想法
22
00:01:49,840 --> 00:01:52,720
23
00:01:51,820 --> 00:01:53,180
你可以随时跟我说话。
24
00:01:53,780 --> 00:01:56,500
无论如何,我都会在你身边。 哦,谢谢。
25
00:01:59,120 --> 00:02:02,380
你知道,比利,当你爸爸第一次介绍我们时,
26
00:02:01,280 --> 00:02:03,660
27
00:02:02,620 --> 00:02:05,340
我对成为继母感到非常紧张。
28
00:02:07,120 --> 00:02:08,340
是的,我想。
Screenshots:
No screenshot available.