Bulgarian subtitles for |Restraint| | India Summer |
Summary
- Created on: 2024-10-06 17:57:12
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
|restraint|_|_india_summer_|__22438-20241006175712-bg.zip
(7.9 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
|Restraint| | India Summer | (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Restraint.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:34,480 --> 00:00:36,400
9
00:00:38,000 --> 00:00:39,280
Не, светлината е добра от източния прозорец.
10
00:00:39,280 --> 00:00:41,760
Имам нужда тази рисунка да бъде перфектна.
11
00:00:49,050 --> 00:00:53,190
Добре, но не мислиш ли, че някой от твоя клас по портрети ще разпознае, че това съм аз?
12
00:00:50,890 --> 00:00:53,010
13
00:00:53,010 --> 00:00:53,690
14
00:00:55,930 --> 00:00:58,010
Е, ако съм добър, ще го направят.
15
00:01:02,570 --> 00:01:05,290
о боже о
16
00:01:05,290 --> 00:01:08,010
Не мърдай, лошо момиче.
Не ме карай да взема греблото.
17
00:01:08,010 --> 00:01:10,570
Не знаеш защо се съгласих да направя това.
18
00:01:10,650 --> 00:01:10,770
19
00:01:13,520 --> 00:01:15,440
Ти си могъща жена, скъпа, но
20
00:01:16,720 --> 00:01:18,400
обичате понякога да се чувствате подчинени.
21
00:01:20,240 --> 00:01:22,320
Добре, но Чад...
22
00:01:23,120 --> 00:01:25,840
Той няма да се отбие.
23
00:01:25,840 --> 00:01:27,320
Трябва да работи върху то
00:00:34,480 --> 00:00:36,400
9
00:00:38,000 --> 00:00:39,280
Не, светлината е добра от източния прозорец.
10
00:00:39,280 --> 00:00:41,760
Имам нужда тази рисунка да бъде перфектна.
11
00:00:49,050 --> 00:00:53,190
Добре, но не мислиш ли, че някой от твоя клас по портрети ще разпознае, че това съм аз?
12
00:00:50,890 --> 00:00:53,010
13
00:00:53,010 --> 00:00:53,690
14
00:00:55,930 --> 00:00:58,010
Е, ако съм добър, ще го направят.
15
00:01:02,570 --> 00:01:05,290
о боже о
16
00:01:05,290 --> 00:01:08,010
Не мърдай, лошо момиче.
Не ме карай да взема греблото.
17
00:01:08,010 --> 00:01:10,570
Не знаеш защо се съгласих да направя това.
18
00:01:10,650 --> 00:01:10,770
19
00:01:13,520 --> 00:01:15,440
Ти си могъща жена, скъпа, но
20
00:01:16,720 --> 00:01:18,400
обичате понякога да се чувствате подчинени.
21
00:01:20,240 --> 00:01:22,320
Добре, но Чад...
22
00:01:23,120 --> 00:01:25,840
Той няма да се отбие.
23
00:01:25,840 --> 00:01:27,320
Трябва да работи върху то
Screenshots:
No screenshot available.