Bulgarian subtitles for [JUL-841] Kano Ai
Summary
- Created on: 2024-10-08 18:19:50
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jul_841_kano_ai__22458-20241008181950-bg.zip
(31.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUL-841] Kano Ai (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUL-841.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:45,702 --> 00:00:47,669
Време е да свикнете, нали?
9
00:00:57,947 --> 00:00:59,014
Съжалявам.
10
00:01:00,550 --> 00:01:01,950
всичко е наред
11
00:01:02,552 --> 00:01:03,619
Не се тревожи за това.
12
00:01:04,654 --> 00:01:05,954
Моята истинска майка
13
00:01:06,422 --> 00:01:09,391
Тя почина в началното училище след боледуване.
14
00:01:10,627 --> 00:01:13,262
След това отидох в гимназията.
15
00:01:13,930 --> 00:01:15,931
Татко се ожени повторно.
16
00:01:17,300 --> 00:01:20,102
Толкова млада, за да ми бъде майка.
17
00:01:24,741 --> 00:01:25,173
Толкова си невдъхновен.
18
00:01:25,308 --> 00:01:26,375
Толкова си немотивиран.
19
00:01:27,010 --> 00:01:28,076
Нищо не правиш?
20
00:01:29,779 --> 00:01:31,146
Пак си такъв
21
00:01:31,614 --> 00:01:31,880
да поговорим с теб
22
00:01:31,881 --> 00:01:33,415
споря с теб.
23
00:01:33,883 --> 00:01:35,550
Така и стана.
24
00:01:35,551 --> 00:01:36,585
Баща ти е твърде строг.
25
00:01:36,586 --> 00:01:37,552
Прекален
00:00:45,702 --> 00:00:47,669
Време е да свикнете, нали?
9
00:00:57,947 --> 00:00:59,014
Съжалявам.
10
00:01:00,550 --> 00:01:01,950
всичко е наред
11
00:01:02,552 --> 00:01:03,619
Не се тревожи за това.
12
00:01:04,654 --> 00:01:05,954
Моята истинска майка
13
00:01:06,422 --> 00:01:09,391
Тя почина в началното училище след боледуване.
14
00:01:10,627 --> 00:01:13,262
След това отидох в гимназията.
15
00:01:13,930 --> 00:01:15,931
Татко се ожени повторно.
16
00:01:17,300 --> 00:01:20,102
Толкова млада, за да ми бъде майка.
17
00:01:24,741 --> 00:01:25,173
Толкова си невдъхновен.
18
00:01:25,308 --> 00:01:26,375
Толкова си немотивиран.
19
00:01:27,010 --> 00:01:28,076
Нищо не правиш?
20
00:01:29,779 --> 00:01:31,146
Пак си такъв
21
00:01:31,614 --> 00:01:31,880
да поговорим с теб
22
00:01:31,881 --> 00:01:33,415
споря с теб.
23
00:01:33,883 --> 00:01:35,550
Така и стана.
24
00:01:35,551 --> 00:01:36,585
Баща ти е твърде строг.
25
00:01:36,586 --> 00:01:37,552
Прекален
Screenshots:
No screenshot available.