Register | Log-in

Bulgarian subtitles for [VENU-223] Murakami Ryouko, Sawamura Reiko

Summary

[VENU-223] Murakami Ryouko, Sawamura Reiko
  • Created on: 2024-10-09 16:00:34
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

venu_223_murakami_ryouko_sawamura_reiko__22485-20241009160034-bg.zip    (16.3 KB)
  23 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

[VENU-223] Murakami Ryouko, Sawamura Reiko (2012)
Not specified
No
VENU-223.srt
8
00:00:27,930 --> 00:00:32,930
Той е добре. Не е придирчив в храната, но аз все още съм малко твърда.

9
00:00:32,930 --> 00:00:34,930
Виждам.

10
00:00:34,930 --> 00:00:36,930
Но в сравнение с това ти си малко...

11
00:00:36,930 --> 00:00:38,930
О, ти си тук.

12
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
Какво правиш? Побързайте и хапнете.

13
00:00:44,930 --> 00:00:47,930
Съжалявам, че изобщо не успях да се свържа с вас.

14
00:00:47,930 --> 00:00:50,930
Не добре е. Бях зает.

15
00:00:50,930 --> 00:00:53,930
Виждам. Мислех, че си в клуб или нещо подобно.

16
00:00:53,930 --> 00:00:55,930
Виждам.

17
00:00:55,930 --> 00:00:58,930
Хей, имаш ли си приятелка?

18
00:00:58,930 --> 00:01:02,930
Не, не съм.

19
00:01:02,930 --> 00:01:04,930
Наистина ли? Това е добре.

20
00:01:04,930 --> 00:01:06,930
да

21
00:01:06,930 --> 00:01:08,930
Ами ти, Хироши?

22
00:01:13,130 --> 00:01:15,586
Може би трябва да ходят на училище.

23
00:01:15,586 --> 00:01:17,586
Така мисля.

24
00:01:17,586 --> 00:01:20,586

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments