Register | Log-in

German subtitles for Sceneggiata napoletana (1994)

Summary

Sceneggiata napoletana (1994)
  • Created on: 2024-10-10 18:02:34
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:20:57
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sceneggiata_napoletana__22504-20241010180234-de.zip    (24.8 KB)
  31 downloads
  3 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Sceneggiata napoletana (1994)
01:20:57
No
Services Italiens (1994).DE.srt
Duration: 01:20:57

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)
8
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
Du bist wieder da.

9
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
Vicente.

10
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
Junge.

11
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
Setz dich.

12
00:02:48,720 --> 00:02:50,160
Das war so eine lange Zeit.

13
00:02:50,840 --> 00:02:51,880
Vater, soll ich euch...

14
00:02:51,880 --> 00:02:52,920
Nimm uns einen Kaffee.

15
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
Ja, gut.

16
00:02:54,560 --> 00:02:56,400
Und wie war es im Gefängnis?

17
00:02:57,000 --> 00:02:58,240
Wie es eben so geht.

18
00:02:58,560 --> 00:03:00,400
Es war eine sehr lange Zeit, Toto.

19
00:03:00,560 --> 00:03:01,760
Vergiss es mir.

20
00:03:02,040 --> 00:03:03,080
Was ist mit Gino?

21
00:03:03,080 --> 00:03:05,120
Geht es ihm gut? War es schwer für dich?

22
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
Ja, es geht ihm gut. Er ist arbeiten.

23
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
Er wird ungefähr in einer Stunde kommen.

24
00:03:09,200 --> 00:03:11,640
Das ist ja wirklich ein Zufall, er hat heute keinen Dien

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments