English subtitles for Sceneggiata napoletana (1994)
Summary
- Created on: 2024-10-10 18:04:23
- Modified on: 2025-03-05 11:57:28
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:20:57
- Comments: 2
Download
Filename:
sceneggiata_napoletana__22505-20250305115728-en.zip
(22.8 KB)
Downloads:
Thanks:
12 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Sceneggiata napoletana (1994)
Duration:
01:20:57
Is only a draft:
No
Archive content:
Services Italiens (1994).EN.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
You’re back.
9
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
Vicente.
10
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
Boy.
11
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
Sit down.
12
00:02:48,720 --> 00:02:50,160
It’s been such a long time.
13
00:02:50,840 --> 00:02:51,880
Father, should I…
14
00:02:51,880 --> 00:02:52,920
Get us a coffee.
15
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
Yes, good.
16
00:02:54,560 --> 00:02:56,400
And how was prison?
17
00:02:57,000 --> 00:02:58,240
Just as it goes.
18
00:02:58,560 --> 00:03:00,400
It was a very long time, Toto.
19
00:03:00,560 --> 00:03:01,760
Don’t blame me for forgetting.
20
00:03:02,040 --> 00:03:03,080
What about Gino?
21
00:03:03,080 --> 00:03:05,120
Is he okay? Was it tough for you?
22
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
Yes, he’s fine. He’s working.
23
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
He’ll be back in about an hour.
24
00:03:09,200 --> 00:03:11,640
What a coincidence, he’s off duty today.
25
00:03:12,560 --> 00:03:13,960
You’ve got a good boy.
26
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
You’re back.
9
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
Vicente.
10
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
Boy.
11
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
Sit down.
12
00:02:48,720 --> 00:02:50,160
It’s been such a long time.
13
00:02:50,840 --> 00:02:51,880
Father, should I…
14
00:02:51,880 --> 00:02:52,920
Get us a coffee.
15
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
Yes, good.
16
00:02:54,560 --> 00:02:56,400
And how was prison?
17
00:02:57,000 --> 00:02:58,240
Just as it goes.
18
00:02:58,560 --> 00:03:00,400
It was a very long time, Toto.
19
00:03:00,560 --> 00:03:01,760
Don’t blame me for forgetting.
20
00:03:02,040 --> 00:03:03,080
What about Gino?
21
00:03:03,080 --> 00:03:05,120
Is he okay? Was it tough for you?
22
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
Yes, he’s fine. He’s working.
23
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
He’ll be back in about an hour.
24
00:03:09,200 --> 00:03:11,640
What a coincidence, he’s off duty today.
25
00:03:12,560 --> 00:03:13,960
You’ve got a good boy.
26
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)