Bulgarian subtitles for [WANZ-361] Anri Okita
Summary
- Created on: 2024-10-13 17:41:36
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
wanz_361_anri_okita__22543-20241013174136-bg.zip
(26.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[WANZ-361] Anri Okita (2015)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
WANZ-361.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:45,690 --> 00:00:51,400
Наистина ли? Харесва ми тук. Мирише много приятно.
9
00:00:52,560 --> 00:00:54,840
Наистина си приятелски настроен, така че те харесвам!
10
00:00:55,240 --> 00:00:58,880
Наистина ли? Благодаря Masao-kun!
11
00:00:59,360 --> 00:01:05,120
Днес планирам да направя бургери за вас.
12
00:01:05,390 --> 00:01:09,870
Наистина ли? Обичам бургери!
13
00:01:09,950 --> 00:01:11,640
- Обичаш ли бургери? - да!
14
00:01:11,870 --> 00:01:15,520
Сега ще сготвя малко, така че ме изчакайте, става ли?
15
00:01:18,280 --> 00:01:20,570
- Готово ли е вече? - Не, сега ще го приготвя.
16
00:01:20,570 --> 00:01:24,250
- Побързай! - Аз ще!
17
00:01:25,400 --> 00:01:26,540
Моля Изчакай.
18
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
Масао-кун, как беше бургерът?
19
00:01:37,720 --> 00:01:43,820
Беше наистина добро, но мисля, че майка ми прави по-добри бургери.
20
00:01:45,580 --> 00:01:48,120
- Съжалявам. - Това е добре.
21
00:01:48,910 --> 00:01:53,290
Разбирам, тогава предполагам,
00:00:45,690 --> 00:00:51,400
Наистина ли? Харесва ми тук. Мирише много приятно.
9
00:00:52,560 --> 00:00:54,840
Наистина си приятелски настроен, така че те харесвам!
10
00:00:55,240 --> 00:00:58,880
Наистина ли? Благодаря Masao-kun!
11
00:00:59,360 --> 00:01:05,120
Днес планирам да направя бургери за вас.
12
00:01:05,390 --> 00:01:09,870
Наистина ли? Обичам бургери!
13
00:01:09,950 --> 00:01:11,640
- Обичаш ли бургери? - да!
14
00:01:11,870 --> 00:01:15,520
Сега ще сготвя малко, така че ме изчакайте, става ли?
15
00:01:18,280 --> 00:01:20,570
- Готово ли е вече? - Не, сега ще го приготвя.
16
00:01:20,570 --> 00:01:24,250
- Побързай! - Аз ще!
17
00:01:25,400 --> 00:01:26,540
Моля Изчакай.
18
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
Масао-кун, как беше бургерът?
19
00:01:37,720 --> 00:01:43,820
Беше наистина добро, но мисля, че майка ми прави по-добри бургери.
20
00:01:45,580 --> 00:01:48,120
- Съжалявам. - Това е добре.
21
00:01:48,910 --> 00:01:53,290
Разбирам, тогава предполагам,
Screenshots:
No screenshot available.