Register | Log-in

Arabic subtitles for 40 ans, Déjà Veuve

Summary

40 ans, Déjà Veuve
  • Created on: 2024-10-16 22:29:18
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

40_ans_deja_veuve__22622-20241016222918-ar.zip    (5.4 KB)
  96 downloads
  6 "Thank You" received

Subtitles details

40 ans, Déjà Veuve (2018)
Not specified
No
A 40 Year Old Widow_ar.srt
• Comments:
ترجمة مثالية متوافقة مع الوقت
01:58
8
00:06:17,540 --> 00:06:21,540
لكنني لا أقصد ذلك بالمعنى الرومانسي.

9
00:06:21,540 --> 00:06:25,540
كان عالمي يدور حوله،

10
00:06:25,540 --> 00:06:30,540
وكان ينبغي أن يكون الأمر كذلك بالتأكيد.

11
00:06:33,740 --> 00:06:35,800
كنا سعداء .....
ربما لم يكن الأمر كذلك مؤخرًا،

12
00:06:35,800 --> 00:06:37,840
لكن لا أنكر اننا لم نكن سعداء أيضًا.

13
00:06:37,940 --> 00:06:41,140
بعد أن قضينا معاً 17 عاماً
لم تكن الأمر الحياة جميلة دائماً

14
00:06:41,340 --> 00:06:44,140
لكنني كنت دائماً أشعر أنني محظوظة.

15
00:06:44,240 --> 00:06:48,800
لقد تمكنا من الحفاظ على حبنا
وعلاقتنا الدافئة بشكل جيد

16
00:06:48,820 --> 00:06:53,820
ولكنني أدركت الآن أننا في الواقع
لم نصمد أمام اختبار الزمن.

17
00:06:53,920 --> 00:06:56,820
لقد تسبب عمله في تقليص وقته في المنزل،

18
00:06:56,920 --> 00:07:01,320
ومؤخراً أصبح الأمر سيئاً بشكل خاص.

19
00:07:07,420 --> 00:07:10,320
مرت أكثر من ليلة وأنا أنام وحدي
قبل أن يصل إلى المنزل.

20
00:07:10,320 --> 00:07:13,750
هذا دون احتساب الليالي التي لم يكن
يعود

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments