Arabic subtitles for 40 ans, Déjà Veuve
Summary
- Created on: 2024-10-16 22:29:18
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
40_ans_deja_veuve__22622-20241016222918-ar.zip
(5.4 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
40 ans, Déjà Veuve (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
A 40 Year Old Widow_ar.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:06:17,540 --> 00:06:21,540
لكنني لا أقصد ذلك بالمعنى الرومانسي.
9
00:06:21,540 --> 00:06:25,540
كان عالمي يدور حوله،
10
00:06:25,540 --> 00:06:30,540
وكان ينبغي أن يكون الأمر كذلك بالتأكيد.
11
00:06:33,740 --> 00:06:35,800
كنا سعداء .....
ربما لم يكن الأمر كذلك مؤخرًا،
12
00:06:35,800 --> 00:06:37,840
لكن لا أنكر اننا لم نكن سعداء أيضًا.
13
00:06:37,940 --> 00:06:41,140
بعد أن قضينا معاً 17 عاماً
لم تكن الأمر الحياة جميلة دائماً
14
00:06:41,340 --> 00:06:44,140
لكنني كنت دائماً أشعر أنني محظوظة.
15
00:06:44,240 --> 00:06:48,800
لقد تمكنا من الحفاظ على حبنا
وعلاقتنا الدافئة بشكل جيد
16
00:06:48,820 --> 00:06:53,820
ولكنني أدركت الآن أننا في الواقع
لم نصمد أمام اختبار الزمن.
17
00:06:53,920 --> 00:06:56,820
لقد تسبب عمله في تقليص وقته في المنزل،
18
00:06:56,920 --> 00:07:01,320
ومؤخراً أصبح الأمر سيئاً بشكل خاص.
19
00:07:07,420 --> 00:07:10,320
مرت أكثر من ليلة وأنا أنام وحدي
قبل أن يصل إلى المنزل.
20
00:07:10,320 --> 00:07:13,750
هذا دون احتساب الليالي التي لم يكن
يعود
00:06:17,540 --> 00:06:21,540
لكنني لا أقصد ذلك بالمعنى الرومانسي.
9
00:06:21,540 --> 00:06:25,540
كان عالمي يدور حوله،
10
00:06:25,540 --> 00:06:30,540
وكان ينبغي أن يكون الأمر كذلك بالتأكيد.
11
00:06:33,740 --> 00:06:35,800
كنا سعداء .....
ربما لم يكن الأمر كذلك مؤخرًا،
12
00:06:35,800 --> 00:06:37,840
لكن لا أنكر اننا لم نكن سعداء أيضًا.
13
00:06:37,940 --> 00:06:41,140
بعد أن قضينا معاً 17 عاماً
لم تكن الأمر الحياة جميلة دائماً
14
00:06:41,340 --> 00:06:44,140
لكنني كنت دائماً أشعر أنني محظوظة.
15
00:06:44,240 --> 00:06:48,800
لقد تمكنا من الحفاظ على حبنا
وعلاقتنا الدافئة بشكل جيد
16
00:06:48,820 --> 00:06:53,820
ولكنني أدركت الآن أننا في الواقع
لم نصمد أمام اختبار الزمن.
17
00:06:53,920 --> 00:06:56,820
لقد تسبب عمله في تقليص وقته في المنزل،
18
00:06:56,920 --> 00:07:01,320
ومؤخراً أصبح الأمر سيئاً بشكل خاص.
19
00:07:07,420 --> 00:07:10,320
مرت أكثر من ليلة وأنا أنام وحدي
قبل أن يصل إلى المنزل.
20
00:07:10,320 --> 00:07:13,750
هذا دون احتساب الليالي التي لم يكن
يعود
Screenshots:
No screenshot available.