Polish subtitles for [PureTaboo] Lesser Of Two Evils
Summary
- Created on: 2024-10-18 19:45:34
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_lesser_of_two_evils__22652-20241018194534-pl.zip
(7.7 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] Lesser Of Two Evils (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Abigail Mac - Lesser Of Two Evils.pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:00,952 --> 00:02:03,326
To tak, jakbym się trzęsła...
9
00:02:03,327 --> 00:02:05,951
...I było mi już zimno przed skokiem.
10
00:02:05,952 --> 00:02:08,326
A ból jest nie do
zniesienia, więc
11
00:02:08,327 --> 00:02:10,659
łatwiej pozostać
na suchym lądzie.
12
00:02:12,535 --> 00:02:14,284
Wiem, brzmi to beznadziejnie.
13
00:02:14,327 --> 00:02:18,034
Myślę, że tak właśnie się dzieje,
gdy prosi się pisarza o opisanie czegoś.
14
00:02:22,660 --> 00:02:24,951
Zawsze mogę na Ciebie liczyć i mądre słowa.
15
00:02:28,702 --> 00:02:29,826
Uwierz mi
16
00:02:30,535 --> 00:02:33,367
bycie agorafobicznym nie jest łatwiejsze.
17
00:02:37,410 --> 00:02:38,909
Mam szczęście, że cię mam.
18
00:02:40,327 --> 00:02:42,909
Szczerze nie wiem co bym bez ciebie zrobiła.
19
00:02:54,785 --> 00:02:56,117
Pozwól, że zadzwonię później.
20
00:02:56,118 --> 00:02:57,576
Właśnie.
21
00:02:58,202 --> 00:02:58,992
Dobra, na razie!
22
00:03:24,243 --> 00:03:25,034
Wejdź.
23
00:03:30,285 --
00:02:00,952 --> 00:02:03,326
To tak, jakbym się trzęsła...
9
00:02:03,327 --> 00:02:05,951
...I było mi już zimno przed skokiem.
10
00:02:05,952 --> 00:02:08,326
A ból jest nie do
zniesienia, więc
11
00:02:08,327 --> 00:02:10,659
łatwiej pozostać
na suchym lądzie.
12
00:02:12,535 --> 00:02:14,284
Wiem, brzmi to beznadziejnie.
13
00:02:14,327 --> 00:02:18,034
Myślę, że tak właśnie się dzieje,
gdy prosi się pisarza o opisanie czegoś.
14
00:02:22,660 --> 00:02:24,951
Zawsze mogę na Ciebie liczyć i mądre słowa.
15
00:02:28,702 --> 00:02:29,826
Uwierz mi
16
00:02:30,535 --> 00:02:33,367
bycie agorafobicznym nie jest łatwiejsze.
17
00:02:37,410 --> 00:02:38,909
Mam szczęście, że cię mam.
18
00:02:40,327 --> 00:02:42,909
Szczerze nie wiem co bym bez ciebie zrobiła.
19
00:02:54,785 --> 00:02:56,117
Pozwól, że zadzwonię później.
20
00:02:56,118 --> 00:02:57,576
Właśnie.
21
00:02:58,202 --> 00:02:58,992
Dobra, na razie!
22
00:03:24,243 --> 00:03:25,034
Wejdź.
23
00:03:30,285 --
Screenshots:
No screenshot available.