Russian subtitles for Un Bon Client
Summary
- Created on: 2024-10-20 17:03:20
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
un_bon_client__22673-20241020170320-ru.zip
(4.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Un Bon Client (1981)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Un Bon Client 1981 rus.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:40,140 --> 00:01:41,900
Абсолютно. Спасибо, мистер. Мисмакар.
9
00:01:42,740 --> 00:01:43,440
Всего хорошего. До скорого.
10
00:01:50,940 --> 00:01:51,300
До скорого.
11
00:01:51,300 --> 00:01:52,380
О нет, мистер Жиль, нет.
12
00:01:55,680 --> 00:01:56,780
О нет, я иду.
13
00:01:56,780 --> 00:01:57,140
Что ты делаешь? Что ты делаешь?
14
00:02:00,720 --> 00:02:01,600
Вот так.
15
00:02:01,680 --> 00:02:03,340
Но никто не может войти. Ты знаешь, что
16
00:02:03,460 --> 00:02:03,820
Все еще
17
00:02:07,960 --> 00:02:08,580
Да, это.
18
00:02:09,920 --> 00:02:10,920
Мы сюда не пойдём.
19
00:02:12,360 --> 00:02:13,180
Мы сюда не пойдём.
20
00:02:15,460 --> 00:02:17,220
Но подожди, я никогда не думал,
21
00:02:17,220 --> 00:02:17,780
Слушай, в любом случае
22
00:02:30,320 --> 00:02:31,920
Мистер... Жиль, как думаешь, я смогу?
23
00:02:32,040 --> 00:02:33,360
Да, конечно. Давай.
24
00:05:59,280 --> 00:05:59,760
Повернись.
25
00:10:33,180 --> 00:10:33,360
Ало?
26
00:10
00:01:40,140 --> 00:01:41,900
Абсолютно. Спасибо, мистер. Мисмакар.
9
00:01:42,740 --> 00:01:43,440
Всего хорошего. До скорого.
10
00:01:50,940 --> 00:01:51,300
До скорого.
11
00:01:51,300 --> 00:01:52,380
О нет, мистер Жиль, нет.
12
00:01:55,680 --> 00:01:56,780
О нет, я иду.
13
00:01:56,780 --> 00:01:57,140
Что ты делаешь? Что ты делаешь?
14
00:02:00,720 --> 00:02:01,600
Вот так.
15
00:02:01,680 --> 00:02:03,340
Но никто не может войти. Ты знаешь, что
16
00:02:03,460 --> 00:02:03,820
Все еще
17
00:02:07,960 --> 00:02:08,580
Да, это.
18
00:02:09,920 --> 00:02:10,920
Мы сюда не пойдём.
19
00:02:12,360 --> 00:02:13,180
Мы сюда не пойдём.
20
00:02:15,460 --> 00:02:17,220
Но подожди, я никогда не думал,
21
00:02:17,220 --> 00:02:17,780
Слушай, в любом случае
22
00:02:30,320 --> 00:02:31,920
Мистер... Жиль, как думаешь, я смогу?
23
00:02:32,040 --> 00:02:33,360
Да, конечно. Давай.
24
00:05:59,280 --> 00:05:59,760
Повернись.
25
00:10:33,180 --> 00:10:33,360
Ало?
26
00:10
Screenshots:
No screenshot available.