Bulgarian subtitles for [MissaX] Penny Barber - Mommy Needs A Man
Summary
- Created on: 2024-10-21 15:04:40
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_penny_barber_mommy_needs_a_man__22686-20241021150440-bg.zip
(12.5 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX] Penny Barber - Mommy Needs A Man (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Penny Barber - Mommy Needs A Man.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:29,162 --> 00:01:31,161
Забелязвам го
за малко сега.
9
00:01:31,162 --> 00:01:34,161
Начинът, по който току-що влязохте тук.
10
00:01:34,162 --> 00:01:37,162
Това е малко неудобно.
11
00:01:38,162 --> 00:01:41,161
Ти си като кученце,
12
00:01:41,162 --> 00:01:43,162
чиито лапи са прекалено големи за походката му.
13
00:01:45,162 --> 00:01:47,521
Искам да кажа, предполагам, че си прав.
14
00:01:47,522 --> 00:01:49,522
Може би ще се заема с него.
15
00:01:52,234 --> 00:01:54,234
Сигурен съм, че няма да ме разочароваш.
16
00:02:07,098 --> 00:02:09,097
Не го искаш?
17
00:02:09,098 --> 00:02:12,098
Може би мога да те хвана
чаша вода, мамо?
18
00:02:15,098 --> 00:02:17,554
Мога ли да ти донеса нещо, мамо?
19
00:02:19,786 --> 00:02:22,786
Хм, да, да, чаша вода, разбира се.
20
00:02:54,586 --> 00:02:56,585
Ти си добро момче.
21
00:02:56,586 --> 00:02:58,586
Е, просто искам да те направя щастлив.
22
00:02:59,586 --> 00:03:03,585
Ти правиш. Правиш ме много щастлив. Но...
2
00:01:29,162 --> 00:01:31,161
Забелязвам го
за малко сега.
9
00:01:31,162 --> 00:01:34,161
Начинът, по който току-що влязохте тук.
10
00:01:34,162 --> 00:01:37,162
Това е малко неудобно.
11
00:01:38,162 --> 00:01:41,161
Ти си като кученце,
12
00:01:41,162 --> 00:01:43,162
чиито лапи са прекалено големи за походката му.
13
00:01:45,162 --> 00:01:47,521
Искам да кажа, предполагам, че си прав.
14
00:01:47,522 --> 00:01:49,522
Може би ще се заема с него.
15
00:01:52,234 --> 00:01:54,234
Сигурен съм, че няма да ме разочароваш.
16
00:02:07,098 --> 00:02:09,097
Не го искаш?
17
00:02:09,098 --> 00:02:12,098
Може би мога да те хвана
чаша вода, мамо?
18
00:02:15,098 --> 00:02:17,554
Мога ли да ти донеса нещо, мамо?
19
00:02:19,786 --> 00:02:22,786
Хм, да, да, чаша вода, разбира се.
20
00:02:54,586 --> 00:02:56,585
Ти си добро момче.
21
00:02:56,586 --> 00:02:58,586
Е, просто искам да те направя щастлив.
22
00:02:59,586 --> 00:03:03,585
Ти правиш. Правиш ме много щастлив. Но...
2
Screenshots:
No screenshot available.