English subtitles for [DLDSS-325] - Suzume Mino
Summary
- Created on: 2024-11-02 09:24:31
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dldss_325_suzume_mino__22822-20241102092431-en.zip
(20.4 KB)
Downloads:
Thanks:
13 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[DLDSS-325] - Suzume Mino (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
[DLDSS-325] -en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:39,330 --> 00:00:39,750
I 'm the head of the department.
9
00:00:40,290 --> 00:00:43,810
I think I'll pass the audition.
10
00:00:48,710 --> 00:00:50,310
Get out of here.
11
00:00:52,270 --> 00:00:54,790
I'm really sorry.
12
00:01:29,350 --> 00:01:30,350
I'm home.
13
00:01:39,240 --> 00:01:41,000
I can't believe it.
14
00:01:42,100 --> 00:01:44,380
Father, what would you like to eat?
15
00:01:44,381 --> 00:01:45,540
Do you have sashimi?
16
00:01:46,400 --> 00:01:47,660
No, not today.
17
00:01:48,620 --> 00:01:49,936
You 're still working at the supermarket,
right?
18
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
Yes, I'll be right there.
19
00:01:53,080 --> 00:01:56,401
It's not good to go to the supermarket near
here, so I'll go to the department store.
20
00:01:56,760 --> 00:01:57,840
I understand.
21
00:02:03,260 --> 00:02:05,080
I finally got rid of the hindrance.
22
00:02:07,380 --> 00:02:08,380
Mr. President.
23
00:02:09,120 --> 00:02:11,220
I'm your father.
24
00:02:11,8
00:00:39,330 --> 00:00:39,750
I 'm the head of the department.
9
00:00:40,290 --> 00:00:43,810
I think I'll pass the audition.
10
00:00:48,710 --> 00:00:50,310
Get out of here.
11
00:00:52,270 --> 00:00:54,790
I'm really sorry.
12
00:01:29,350 --> 00:01:30,350
I'm home.
13
00:01:39,240 --> 00:01:41,000
I can't believe it.
14
00:01:42,100 --> 00:01:44,380
Father, what would you like to eat?
15
00:01:44,381 --> 00:01:45,540
Do you have sashimi?
16
00:01:46,400 --> 00:01:47,660
No, not today.
17
00:01:48,620 --> 00:01:49,936
You 're still working at the supermarket,
right?
18
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
Yes, I'll be right there.
19
00:01:53,080 --> 00:01:56,401
It's not good to go to the supermarket near
here, so I'll go to the department store.
20
00:01:56,760 --> 00:01:57,840
I understand.
21
00:02:03,260 --> 00:02:05,080
I finally got rid of the hindrance.
22
00:02:07,380 --> 00:02:08,380
Mr. President.
23
00:02:09,120 --> 00:02:11,220
I'm your father.
24
00:02:11,8
Screenshots:
No screenshot available.