Spanish subtitles for The Bloodsucker Leads the Dance
Summary
- Created on: 2024-11-15 09:16:45
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:34:48
- Comments: 0
Download
Filename:
the_bloodsucker_leads_the_dance__23014-20241115091645-es.zip
(29.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Bloodsucker Leads the Dance (1975)
Duration:
01:34:48
Is only a draft:
No
Archive content:
La Sanguisuga Conduce la Danza (1975)_ESP.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:58,550 --> 00:03:01,450
La compañía se ha
disuelto esta tarde.
9
00:03:03,300 --> 00:03:04,800
¿Puedo pasar?
10
00:03:04,920 --> 00:03:07,120
Lo siento, pero no
puedo dejar pasar a nadie.
11
00:03:07,150 --> 00:03:09,350
Está prohibida la entrada.
12
00:03:09,600 --> 00:03:13,100
Excepto a usted,
naturalmente. Pase.
13
00:03:17,340 --> 00:03:18,765
Menos mal que se ha acabado.
14
00:03:19,289 --> 00:03:22,140
Nunca me habían humillado
tanto como en esta compañía.
15
00:03:22,150 --> 00:03:24,550
Cuánto escándalo, por
unos simples consejos.
16
00:03:24,574 --> 00:03:25,176
Sí.
17
00:03:25,200 --> 00:03:27,800
¡Cora! Cora, ¿dónde estás?
18
00:03:27,824 --> 00:03:28,857
¡Cora!
19
00:03:28,881 --> 00:03:30,856
Si quieres tu dinero, tienes
que venir ahora mismo.
20
00:03:30,880 --> 00:03:34,380
Tú, abre el telón, el público
ya se habrá ido a esta hora.
21
00:03:34,680 --> 00:03:37,880
Samuel, ¿por qué no
nos echas una mano?
22
00:03:37,980 --> 00:03:39,680
¿Este es mom
00:02:58,550 --> 00:03:01,450
La compañía se ha
disuelto esta tarde.
9
00:03:03,300 --> 00:03:04,800
¿Puedo pasar?
10
00:03:04,920 --> 00:03:07,120
Lo siento, pero no
puedo dejar pasar a nadie.
11
00:03:07,150 --> 00:03:09,350
Está prohibida la entrada.
12
00:03:09,600 --> 00:03:13,100
Excepto a usted,
naturalmente. Pase.
13
00:03:17,340 --> 00:03:18,765
Menos mal que se ha acabado.
14
00:03:19,289 --> 00:03:22,140
Nunca me habían humillado
tanto como en esta compañía.
15
00:03:22,150 --> 00:03:24,550
Cuánto escándalo, por
unos simples consejos.
16
00:03:24,574 --> 00:03:25,176
Sí.
17
00:03:25,200 --> 00:03:27,800
¡Cora! Cora, ¿dónde estás?
18
00:03:27,824 --> 00:03:28,857
¡Cora!
19
00:03:28,881 --> 00:03:30,856
Si quieres tu dinero, tienes
que venir ahora mismo.
20
00:03:30,880 --> 00:03:34,380
Tú, abre el telón, el público
ya se habrá ido a esta hora.
21
00:03:34,680 --> 00:03:37,880
Samuel, ¿por qué no
nos echas una mano?
22
00:03:37,980 --> 00:03:39,680
¿Este es mom
Screenshots:
No screenshot available.
• Found somewhere / Not mine
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: