Register | Log-in

Polish subtitles for [PureTaboo] Being Neighborly.

Summary

[PureTaboo] Being Neighborly.
  • Created on: 2024-11-20 23:15:41
  • Modified on: 2024-11-22 19:09:56
  • Language: Polish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

puretaboo_being_neighborly__23111-20241122190956-pl.zip    (6.3 KB)
  19 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

PureTaboo - Being Neighborly. (2019)
Not specified
No
Pure Taboo - Being Neighborly-pl.srt
• Comments:
Sprawdzone i zsynchronizowane
8
00:00:39,458 --> 00:00:40,552
Witaj Bridget.

9
00:00:40,577 --> 00:00:42,284
Pamiętasz mojego syna Raya?

10
00:00:42,309 --> 00:00:44,319
Oczywiście, że tak.

11
00:00:44,795 --> 00:00:45,795
Witaj Bridget!

12
00:00:46,012 --> 00:00:49,565
Wiesz, że nie mieliśmy
okazji się poznać, ale

13
00:00:49,597 --> 00:00:51,883
w duchu sąsiedztwa,
pomyślałam

14
00:00:52,296 --> 00:00:54,155
Przyjdziemy
i sprawdzimy co u ciebie.

15
00:00:54,180 --> 00:00:55,628
Zobaczymy jak sobie radzisz.

16
00:00:55,653 --> 00:00:58,845
To bardzo miłe z twojej strony
ale u mnie wszystko w porządku.

17
00:00:58,870 --> 00:00:59,990
Naprawdę.

18
00:01:00,716 --> 00:01:03,040
To, przez co przechodzisz
jest prawdopodobnie jedną

19
00:01:03,065 --> 00:01:05,848
z najtrudniejszych rzeczy, przez
które ktokolwiek musi przejść.

20
00:01:06,906 --> 00:01:09,385
Chcesz być sama?
Całkowicie to rozumiemy

21
00:01:09,823 --> 00:01:12,093
Gdy poczujesz się samotna.

22
00:01:12,118 --> 00:01:14,268
Jeśli czegoś p

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments