Arabic subtitles for In the Sign of the Lion
Summary
- Created on: 2024-11-24 16:36:54
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
in_the_sign_of_the_lion__23173-20241124163654-ar.zip
(26.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
In the Sign of the Lion (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
I Løvens Tegn_In the Sign of the Lion_1976_ESP_Spanish_Arabic.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:06,120 --> 00:01:08,510
ثم قفزت إلى المحيط.
9
00:01:09,040 --> 00:01:13,319
"ألقى بنفسه تحت رحمة البحار..."
10
00:01:14,120 --> 00:01:18,370
وكما امتلأت رئتيه
من الماء، اعتقدت...
11
00:01:19,159 --> 00:01:25,870
"وكما امتلأت رئتاه
من الماء، اعتقدت..."
12
00:01:27,000 --> 00:01:29,670
…أن التعويذة يجب أن تقع
القلعة المهيبة."
13
00:01:30,239 --> 00:01:32,980
تعويذة على عائلتك
الذي ما زال يعيش هناك... انتهى.
14
00:01:33,560 --> 00:01:37,250
- إنها نهاية جميلة.
- نعم.
15
00:01:37,959 --> 00:01:41,750
- اصمت... يقترب راسموسن.
- سيكون البريد.
16
00:01:42,480 --> 00:01:46,590
- نعم، عادت مخطوطة أخرى.
- أتمنى أن لا...
17
00:01:47,359 --> 00:01:49,569
- ها أنا ذا مع "التوأم الشرير".
- "التوائم الشريرة"؟
18
00:01:50,079 --> 00:01:53,980
نعم هناك ما لا يقل عن 47 حالة وفاة في الرواية.
ودائما يعودون..
19
00:01:54,719 --> 00:01:58,689
- إذن لا بد أنهما "توأم شرير".
- الأمر ليس مضحكاً!
20
00:01:59,439 --> 00:02:02,180
لماذا تعتقد أن لا أحد
هل تريد نشر الرواية؟
21
00:02:02,760 -->
00:01:06,120 --> 00:01:08,510
ثم قفزت إلى المحيط.
9
00:01:09,040 --> 00:01:13,319
"ألقى بنفسه تحت رحمة البحار..."
10
00:01:14,120 --> 00:01:18,370
وكما امتلأت رئتيه
من الماء، اعتقدت...
11
00:01:19,159 --> 00:01:25,870
"وكما امتلأت رئتاه
من الماء، اعتقدت..."
12
00:01:27,000 --> 00:01:29,670
…أن التعويذة يجب أن تقع
القلعة المهيبة."
13
00:01:30,239 --> 00:01:32,980
تعويذة على عائلتك
الذي ما زال يعيش هناك... انتهى.
14
00:01:33,560 --> 00:01:37,250
- إنها نهاية جميلة.
- نعم.
15
00:01:37,959 --> 00:01:41,750
- اصمت... يقترب راسموسن.
- سيكون البريد.
16
00:01:42,480 --> 00:01:46,590
- نعم، عادت مخطوطة أخرى.
- أتمنى أن لا...
17
00:01:47,359 --> 00:01:49,569
- ها أنا ذا مع "التوأم الشرير".
- "التوائم الشريرة"؟
18
00:01:50,079 --> 00:01:53,980
نعم هناك ما لا يقل عن 47 حالة وفاة في الرواية.
ودائما يعودون..
19
00:01:54,719 --> 00:01:58,689
- إذن لا بد أنهما "توأم شرير".
- الأمر ليس مضحكاً!
20
00:01:59,439 --> 00:02:02,180
لماذا تعتقد أن لا أحد
هل تريد نشر الرواية؟
21
00:02:02,760 -->
Screenshots:
No screenshot available.