French subtitles for The Berlin Affair
Summary
- Created on: 2020-06-20 06:10:24
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_berlin_affair__232-20200620061024-fr.zip
(32.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Berlin Affair (1985)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Berlin Affair 1985.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:24,765 --> 00:02:27,306
Il y a longtemps que je
n'ai vu qui que ce soit.
9
00:02:28,582 --> 00:02:30,052
Asseyez-vous, je vous en prie.
10
00:02:30,786 --> 00:02:32,241
Vous ?tes s?r que ?a ne vous d?range pas ?
11
00:02:32,276 --> 00:02:33,587
Non, au contraire.
12
00:02:38,996 --> 00:02:40,897
Je suis tr?s heureux de vous voir.
13
00:02:41,123 --> 00:02:42,651
Bien.
14
00:03:06,861 --> 00:03:10,273
Il fallait que je vienne vous
raconter toute mon histoire.
15
00:03:11,530 --> 00:03:13,143
Mais vous avez du travail et...
16
00:03:13,178 --> 00:03:16,484
c'est long et compliqu?.
17
00:03:16,752 --> 00:03:18,852
J'avais envisag? d'en faire un roman
18
00:03:18,887 --> 00:03:20,952
et de vous demander de le lire.
19
00:03:20,953 --> 00:03:25,020
Je ne suis pas assez organis?e.
20
00:03:25,671 --> 00:03:28,812
Ce sera plus facile de tout vous raconter.
21
00:03:30,977 --> 00:03:36,266
Ca a commenc? quand... quand j'ai cess?
de venir ? vos cours de lit?rature.
22
00:0
00:02:24,765 --> 00:02:27,306
Il y a longtemps que je
n'ai vu qui que ce soit.
9
00:02:28,582 --> 00:02:30,052
Asseyez-vous, je vous en prie.
10
00:02:30,786 --> 00:02:32,241
Vous ?tes s?r que ?a ne vous d?range pas ?
11
00:02:32,276 --> 00:02:33,587
Non, au contraire.
12
00:02:38,996 --> 00:02:40,897
Je suis tr?s heureux de vous voir.
13
00:02:41,123 --> 00:02:42,651
Bien.
14
00:03:06,861 --> 00:03:10,273
Il fallait que je vienne vous
raconter toute mon histoire.
15
00:03:11,530 --> 00:03:13,143
Mais vous avez du travail et...
16
00:03:13,178 --> 00:03:16,484
c'est long et compliqu?.
17
00:03:16,752 --> 00:03:18,852
J'avais envisag? d'en faire un roman
18
00:03:18,887 --> 00:03:20,952
et de vous demander de le lire.
19
00:03:20,953 --> 00:03:25,020
Je ne suis pas assez organis?e.
20
00:03:25,671 --> 00:03:28,812
Ce sera plus facile de tout vous raconter.
21
00:03:30,977 --> 00:03:36,266
Ca a commenc? quand... quand j'ai cess?
de venir ? vos cours de lit?rature.
22
00:0
Screenshots:
No screenshot available.