Arabic subtitles for Una moglie molto infedele
Summary
- Created on: 2024-11-26 12:05:52
- Modified on: 2024-11-27 11:49:25
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
una_moglie_molto_infedele__23216-20241127114925-ar.zip
(8.5 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Una moglie molto infedele (2003)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Una moglie molto infedele_arb.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:23:46,950 --> 00:23:49,410
هناك رجل يدعي أنه أخوك.
9
00:23:50,130 --> 00:23:52,330
إما أن تتصل من غرفتي أو سأتصل به.
10
00:23:52,330 --> 00:23:55,610
شكراً لك، أخبريه بأنني سأتصل به في الحال
حسناً
11
00:23:56,470 --> 00:23:58,710
لم أكن أعتقد أن لديك أخاً.
12
00:23:59,010 --> 00:24:01,590
كما تعلم، كل شخص لديه أسراره.
13
00:24:01,590 --> 00:24:04,329
شكرا لك مارتا
14
00:24:14,649 --> 00:24:17,329
فرانكو؟
فرانكو، هل هذا أنت؟
15
00:24:17,909 --> 00:24:20,569
نعم، كارلو، هذا أنا.
كيف حالك؟
16
00:24:21,688 --> 00:24:24,129
كالمعتاد. يمكن أن يكون الأمر أفضل.
17
00:24:24,849 --> 00:24:26,889
هنا في الريف، لا يتغير شيء أبداً.
18
00:24:27,449 --> 00:24:29,609
لقد سئمت من هذا الوضع.
19
00:24:30,429 --> 00:24:32,969
ألم تجد وظيفة بعد؟
20
00:24:34,749 --> 00:24:37,269
ربما مثل بواب المدرسة، لكنه متعب للغاية.
21
00:24:38,089 --> 00:24:41,709
ماذا؟ لا تزال تعاني من مشاكل مالية؟
نعم.
22
00:24:44,069 --> 00:24:47,648
2000 يورو.
و توقعت أنه ربما...
23
00:24:47,648 --> 00:24:50,569
00:23:46,950 --> 00:23:49,410
هناك رجل يدعي أنه أخوك.
9
00:23:50,130 --> 00:23:52,330
إما أن تتصل من غرفتي أو سأتصل به.
10
00:23:52,330 --> 00:23:55,610
شكراً لك، أخبريه بأنني سأتصل به في الحال
حسناً
11
00:23:56,470 --> 00:23:58,710
لم أكن أعتقد أن لديك أخاً.
12
00:23:59,010 --> 00:24:01,590
كما تعلم، كل شخص لديه أسراره.
13
00:24:01,590 --> 00:24:04,329
شكرا لك مارتا
14
00:24:14,649 --> 00:24:17,329
فرانكو؟
فرانكو، هل هذا أنت؟
15
00:24:17,909 --> 00:24:20,569
نعم، كارلو، هذا أنا.
كيف حالك؟
16
00:24:21,688 --> 00:24:24,129
كالمعتاد. يمكن أن يكون الأمر أفضل.
17
00:24:24,849 --> 00:24:26,889
هنا في الريف، لا يتغير شيء أبداً.
18
00:24:27,449 --> 00:24:29,609
لقد سئمت من هذا الوضع.
19
00:24:30,429 --> 00:24:32,969
ألم تجد وظيفة بعد؟
20
00:24:34,749 --> 00:24:37,269
ربما مثل بواب المدرسة، لكنه متعب للغاية.
21
00:24:38,089 --> 00:24:41,709
ماذا؟ لا تزال تعاني من مشاكل مالية؟
نعم.
22
00:24:44,069 --> 00:24:47,648
2000 يورو.
و توقعت أنه ربما...
23
00:24:47,648 --> 00:24:50,569
Screenshots:
No screenshot available.