Polish subtitles for [PureTaboo] The housemaids tale
Summary
- Created on: 2024-11-30 15:47:11
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_the_housemaids_tale__23269-20241130154711-pl.zip
(8.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] The housemaids tale (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Pure Taboo - The Housemaids Tale (2018)-PL.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:59,744 --> 00:01:01,690
Chyba jesteś z agencji.
9
00:01:02,040 --> 00:01:03,816
Tak, jestem nową pokojówką.
10
00:01:03,841 --> 00:01:05,242
Tak, tak
11
00:01:05,275 --> 00:01:06,373
Wspaniale.
12
00:01:06,482 --> 00:01:07,537
Masz akcent.
13
00:01:07,562 --> 00:01:08,680
Skąd jesteś?
14
00:01:08,705 --> 00:01:09,800
Z Włoch.
15
00:01:09,976 --> 00:01:12,215
Kocham Włochy.
16
00:01:14,545 --> 00:01:16,264
Jesteś bardzo ładna.
17
00:01:19,697 --> 00:01:21,456
Dziękuję, ale to hiszpański.
18
00:01:22,067 --> 00:01:23,105
Nie ważne.
19
00:01:23,130 --> 00:01:24,409
Często się w tym gubię.
20
00:01:24,434 --> 00:01:27,097
Podróżuję tak dużo, że
czasami miesza mi się w głowie.
21
00:01:27,130 --> 00:01:29,409
Z tymi wszystkimi językami
22
00:01:29,505 --> 00:01:32,224
Wszystkie są do siebie
podobne, ale nic ważnego.
23
00:01:32,897 --> 00:01:34,446
Sporo podróżujesz, prawda?
24
00:01:34,478 --> 00:01:37,197
Właściwie to pierwszy raz,
kiedy jestem poza krajem.
25
00:
00:00:59,744 --> 00:01:01,690
Chyba jesteś z agencji.
9
00:01:02,040 --> 00:01:03,816
Tak, jestem nową pokojówką.
10
00:01:03,841 --> 00:01:05,242
Tak, tak
11
00:01:05,275 --> 00:01:06,373
Wspaniale.
12
00:01:06,482 --> 00:01:07,537
Masz akcent.
13
00:01:07,562 --> 00:01:08,680
Skąd jesteś?
14
00:01:08,705 --> 00:01:09,800
Z Włoch.
15
00:01:09,976 --> 00:01:12,215
Kocham Włochy.
16
00:01:14,545 --> 00:01:16,264
Jesteś bardzo ładna.
17
00:01:19,697 --> 00:01:21,456
Dziękuję, ale to hiszpański.
18
00:01:22,067 --> 00:01:23,105
Nie ważne.
19
00:01:23,130 --> 00:01:24,409
Często się w tym gubię.
20
00:01:24,434 --> 00:01:27,097
Podróżuję tak dużo, że
czasami miesza mi się w głowie.
21
00:01:27,130 --> 00:01:29,409
Z tymi wszystkimi językami
22
00:01:29,505 --> 00:01:32,224
Wszystkie są do siebie
podobne, ale nic ważnego.
23
00:01:32,897 --> 00:01:34,446
Sporo podróżujesz, prawda?
24
00:01:34,478 --> 00:01:37,197
Właściwie to pierwszy raz,
kiedy jestem poza krajem.
25
00:
Screenshots:
No screenshot available.