Register | Log-in

French subtitles for [NSFS-037]

Summary

by Wolkie
[NSFS-037]
  • Created on: 2024-12-14 20:36:21
  • Language: French
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nsfs_037__23437-20241214203621-fr.zip    (16 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

[NSFS-037] (2021)
Not specified
No
NSFS-037-FR.srt
8
00:01:40,701 --> 00:01:42,268
Je ne veux pas revenir en arrière.

9
00:01:48,208 --> 00:01:50,843
(Comme Ito Saran)

10
00:02:19,072 --> 00:02:23,943
Mon père était marié à une jeune femme.

11
00:02:24,311 --> 00:02:31,050
Maintenant, il vit avec moi.

12
00:02:32,786 --> 00:02:39,992
Bien qu'elle soit ma mère
Mais je n'ai que du désir pour elle.

13
00:02:41,795 --> 00:02:45,531
Je l'aime beaucoup.

14
00:02:46,733 --> 00:02:52,004
Mais dernièrement, elle semble sortir avec quelqu'un d'autre.

15
00:03:02,883 --> 00:03:04,183
Couru

16
00:03:05,318 --> 00:03:10,723
C'est son fils ? Tu m'as vu?

17
00:03:30,544 --> 00:03:33,813
Oui pourquoi?

18
00:03:36,083 --> 00:03:41,120
Je ne m'attendais pas à ce qu'il se retourne et regarde.

19
00:03:43,390 --> 00:03:44,423
Tu l'as fait?

20
00:03:45,759 --> 00:03:49,562
Je pense qu'il est fatigué de l'usine.

21
00:03:53,533 --> 00:03:58,037
Je ne pense pas.

22
00:04:02,342 --> 00:04:04,810
Mais c'est vraiment confortable.

23
00:04:08,281

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments