Spanish subtitles for [NSFS-037]
Summary
- Created on: 2024-12-14 20:37:40
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nsfs_037__23438-20241214203740-es.zip
(15.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[NSFS-037] (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
NSFS-037-ES.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:40,701 --> 00:01:42,268
No quiero volver.
9
00:01:48,208 --> 00:01:50,843
(Como Ito Saran)
10
00:02:19,072 --> 00:02:23,943
Mi padre estaba casado con una esposa joven.
11
00:02:24,311 --> 00:02:31,050
Ahora vive conmigo.
12
00:02:32,786 --> 00:02:39,992
Aunque ella es mi madre
Pero solo tengo deseo por ella.
13
00:02:41,795 --> 00:02:45,531
Ella me gusta mucho.
14
00:02:46,733 --> 00:02:52,004
Pero últimamente parece estar saliendo con otra persona.
15
00:03:02,883 --> 00:03:04,183
Corrió
16
00:03:05,318 --> 00:03:10,723
¿Ese es su hijo? ¿Me viste?
17
00:03:30,544 --> 00:03:33,813
¿Si porque?
18
00:03:36,083 --> 00:03:41,120
No esperaba que se volviera y mirara.
19
00:03:43,390 --> 00:03:44,423
¿Lo hiciste?
20
00:03:45,759 --> 00:03:49,562
Creo que está cansado de la fábrica.
21
00:03:53,533 --> 00:03:58,037
No lo creo.
22
00:04:02,342 --> 00:04:04,810
Pero es realmente cómodo.
23
00:04:08,281 --> 00:04:11,217
Está demasiado oscuro, ese tipo.
24
00:04:15,122 --
00:01:40,701 --> 00:01:42,268
No quiero volver.
9
00:01:48,208 --> 00:01:50,843
(Como Ito Saran)
10
00:02:19,072 --> 00:02:23,943
Mi padre estaba casado con una esposa joven.
11
00:02:24,311 --> 00:02:31,050
Ahora vive conmigo.
12
00:02:32,786 --> 00:02:39,992
Aunque ella es mi madre
Pero solo tengo deseo por ella.
13
00:02:41,795 --> 00:02:45,531
Ella me gusta mucho.
14
00:02:46,733 --> 00:02:52,004
Pero últimamente parece estar saliendo con otra persona.
15
00:03:02,883 --> 00:03:04,183
Corrió
16
00:03:05,318 --> 00:03:10,723
¿Ese es su hijo? ¿Me viste?
17
00:03:30,544 --> 00:03:33,813
¿Si porque?
18
00:03:36,083 --> 00:03:41,120
No esperaba que se volviera y mirara.
19
00:03:43,390 --> 00:03:44,423
¿Lo hiciste?
20
00:03:45,759 --> 00:03:49,562
Creo que está cansado de la fábrica.
21
00:03:53,533 --> 00:03:58,037
No lo creo.
22
00:04:02,342 --> 00:04:04,810
Pero es realmente cómodo.
23
00:04:08,281 --> 00:04:11,217
Está demasiado oscuro, ese tipo.
24
00:04:15,122 --
Screenshots:
No screenshot available.