Portuguese subtitles for [JURA-50] Miki Akai
Summary
- Created on: 2024-12-23 00:27:48
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jura_50_miki_akai__23539-20241223002748-pt.zip
(22.3 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JURA-50] Miki Akai (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JURA-50 PT.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:21,430 --> 00:00:23,270
O seu marido está bem hoje?
9
00:00:24,030 --> 00:00:26,030
Hoje? Ele está bem!
10
00:00:26,030 --> 00:00:27,930
Ele está muito bem.
11
00:00:28,130 --> 00:00:32,250
Estamos indo para os estúdio agora!
12
00:00:32,390 --> 00:00:37,510
Nós vamos de carro, então, vamos
conversar um pouco durante o caminho.
13
00:00:37,510 --> 00:00:40,850
Tudo bem!
Será um prazer!
14
00:00:41,010 --> 00:00:42,510
Por favor!
15
00:00:45,270 --> 00:00:49,470
- Vamos fazer um bom trabalho!
- Sim! Vamos fazer um bom trabalho!
16
00:00:49,970 --> 00:00:53,270
Já faz um mês desde o seu último trabalho.
17
00:00:54,570 --> 00:01:00,110
Depois das filmagens, você
voltou para a sua vida normal, não é?
18
00:01:00,450 --> 00:01:04,870
Alguma coisa na sua vida
mudou após as filmagens?
19
00:01:05,023 --> 00:01:06,490
Bem...
20
00:01:06,490 --> 00:01:11,910
Antes das filmagens, tudo
isso era incomum para mim...
21
00:01:12,010 --> 00:01:15,770
E eu me senti como num sonho
00:00:21,430 --> 00:00:23,270
O seu marido está bem hoje?
9
00:00:24,030 --> 00:00:26,030
Hoje? Ele está bem!
10
00:00:26,030 --> 00:00:27,930
Ele está muito bem.
11
00:00:28,130 --> 00:00:32,250
Estamos indo para os estúdio agora!
12
00:00:32,390 --> 00:00:37,510
Nós vamos de carro, então, vamos
conversar um pouco durante o caminho.
13
00:00:37,510 --> 00:00:40,850
Tudo bem!
Será um prazer!
14
00:00:41,010 --> 00:00:42,510
Por favor!
15
00:00:45,270 --> 00:00:49,470
- Vamos fazer um bom trabalho!
- Sim! Vamos fazer um bom trabalho!
16
00:00:49,970 --> 00:00:53,270
Já faz um mês desde o seu último trabalho.
17
00:00:54,570 --> 00:01:00,110
Depois das filmagens, você
voltou para a sua vida normal, não é?
18
00:01:00,450 --> 00:01:04,870
Alguma coisa na sua vida
mudou após as filmagens?
19
00:01:05,023 --> 00:01:06,490
Bem...
20
00:01:06,490 --> 00:01:11,910
Antes das filmagens, tudo
isso era incomum para mim...
21
00:01:12,010 --> 00:01:15,770
E eu me senti como num sonho
Screenshots:
No screenshot available.