English subtitles for Betty Blue
Summary
- Created on: 2025-01-05 00:17:25
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 2
Download
Filename:
betty_blue__23649-20250105001725-en.zip
(18.8 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Betty Blue (1995)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Betty Bleu (1995)_English.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:06:39,672 --> 00:06:40,882
Both, Betty.
9
00:06:43,489 --> 00:06:44,969
Oh, Adam, please.
10
00:06:45,240 --> 00:06:48,679
Every time we see each other, it ends up that
you always ask me the same question.
11
00:06:49,259 --> 00:06:52,180
Sometimes I start to think that
come to bed with me just for this.
12
00:06:54,006 --> 00:06:55,459
You know well that this is not the case.
13
00:06:56,240 --> 00:06:57,824
I bet a lot on you.
14
00:06:58,193 --> 00:07:01,501
The thing is, it's not just me who
decide the choices of the publishing house.
15
00:07:01,784 --> 00:07:03,048
Things have changed.
16
00:07:03,073 --> 00:07:05,866
My partners ask me why
of the advances I gave you.
17
00:07:05,992 --> 00:07:07,938
Yes, agreed. All right.
18
00:07:08,124 --> 00:07:10,968
But it's certainly not tormenting me
that you will have your novel.
19
00:07:12,488 --> 00:07:14,324
Betty, please try to understand.
20
00:07:14,490 --> 00:07:15,944
Don't get me into trouble.
21
00:07:16,568
00:06:39,672 --> 00:06:40,882
Both, Betty.
9
00:06:43,489 --> 00:06:44,969
Oh, Adam, please.
10
00:06:45,240 --> 00:06:48,679
Every time we see each other, it ends up that
you always ask me the same question.
11
00:06:49,259 --> 00:06:52,180
Sometimes I start to think that
come to bed with me just for this.
12
00:06:54,006 --> 00:06:55,459
You know well that this is not the case.
13
00:06:56,240 --> 00:06:57,824
I bet a lot on you.
14
00:06:58,193 --> 00:07:01,501
The thing is, it's not just me who
decide the choices of the publishing house.
15
00:07:01,784 --> 00:07:03,048
Things have changed.
16
00:07:03,073 --> 00:07:05,866
My partners ask me why
of the advances I gave you.
17
00:07:05,992 --> 00:07:07,938
Yes, agreed. All right.
18
00:07:08,124 --> 00:07:10,968
But it's certainly not tormenting me
that you will have your novel.
19
00:07:12,488 --> 00:07:14,324
Betty, please try to understand.
20
00:07:14,490 --> 00:07:15,944
Don't get me into trouble.
21
00:07:16,568
Screenshots:
No screenshot available.