Bulgarian subtitles for familystrokes - tit for tat - jazmin luv and delilah day.
Summary
- Created on: 2025-01-12 21:37:31
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
familystrokes_tit_for_tat_jazmin_luv_and_delilah_day__23802-20250112213740-bg.zip
(9.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
familystrokes - tit for tat - jazmin luv and delilah day. (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
familystrokes.22.03.10.jazmin.luv.and.delilah.day.tit.for.tat..srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:40,208 --> 00:00:42,125
<b>Не мога да разбера откъде ги взе.</b>
9
00:00:42,583 --> 00:00:43,666
<b>Не е твоя работа.</b>
10
00:00:46,500 --> 00:00:48,041
<b>Ние сме доведени сестри.</b>
11
00:00:48,333 --> 00:00:49,583
<b>Живеем в една и съща къща.</b>
12
00:00:49,583 --> 00:00:51,833
<b>Знам, че не работиш, така че откъде взе дрехите?</b>
13
00:00:52,500 --> 00:00:53,708
<b>Наистина ли искаш да знаеш?</b>
14
00:00:54,208 --> 00:00:54,875
<b>Да, кажи ми.</b>
15
00:00:56,875 --> 00:00:58,000
<b>Имам шугър деди.</b>
16
00:01:00,208 --> 00:01:01,083
<b>Не може да бъде.</b>
17
00:01:01,958 --> 00:01:02,833
<b>Да, имам.</b>
18
00:01:04,125 --> 00:01:05,041
<b>Имаш шугър деди.</b>
19
00:01:05,833 --> 00:01:06,375
<b>Мм-хм.</b>
20
00:01:08,000 --> 00:01:09,166
<b>Не съм ли готина?</b>
21
00:01:10,208 --> 00:01:12,333
<b>Мисля, че думата която търсиш е отвратила.</b>
22
00:01:13,166 --> 00:01:14,833
<b>Е, поне ми купува разни неща.</b>
23
00:01:15,041 --> 00:01:17,000
<
00:00:40,208 --> 00:00:42,125
<b>Не мога да разбера откъде ги взе.</b>
9
00:00:42,583 --> 00:00:43,666
<b>Не е твоя работа.</b>
10
00:00:46,500 --> 00:00:48,041
<b>Ние сме доведени сестри.</b>
11
00:00:48,333 --> 00:00:49,583
<b>Живеем в една и съща къща.</b>
12
00:00:49,583 --> 00:00:51,833
<b>Знам, че не работиш, така че откъде взе дрехите?</b>
13
00:00:52,500 --> 00:00:53,708
<b>Наистина ли искаш да знаеш?</b>
14
00:00:54,208 --> 00:00:54,875
<b>Да, кажи ми.</b>
15
00:00:56,875 --> 00:00:58,000
<b>Имам шугър деди.</b>
16
00:01:00,208 --> 00:01:01,083
<b>Не може да бъде.</b>
17
00:01:01,958 --> 00:01:02,833
<b>Да, имам.</b>
18
00:01:04,125 --> 00:01:05,041
<b>Имаш шугър деди.</b>
19
00:01:05,833 --> 00:01:06,375
<b>Мм-хм.</b>
20
00:01:08,000 --> 00:01:09,166
<b>Не съм ли готина?</b>
21
00:01:10,208 --> 00:01:12,333
<b>Мисля, че думата която търсиш е отвратила.</b>
22
00:01:13,166 --> 00:01:14,833
<b>Е, поне ми купува разни неща.</b>
23
00:01:15,041 --> 00:01:17,000
<
Screenshots:
No screenshot available.