Arabic subtitles for NotMyGrandpa: Where There's A Will ... There's A Way
Summary
- Created on: 2025-01-15 17:43:44
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
notmygrandpa_where_there_s_a_will_there_s_a_way__23862-20250115174344-ar.zip
(11.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
NotMyGrandpa: Where There's A Will ... There's A Way (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
www.0xxx.ws_NotMyGrandpa.21.07.26.Harlow.West.Where.Theres.A.Will.Theres.A.Way.XXX.1080p.MP4-WRB.ar.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:23,101 --> 00:00:25,856
آمل أن أتمكن من الاطلاع على
وصيته. هذا هو الهدف هنا.
9
00:00:25,881 --> 00:00:28,360
لذا دعونا نحاول أن نجعل الأمر يعمل.
10
00:00:32,729 --> 00:00:34,701
الآن من الجحيم سيكون هذا؟
11
00:00:34,701 --> 00:00:37,200
لم أكن أتوقع أحدا.
12
00:00:39,120 --> 00:00:40,881
من الأفضل أن لا تكون واحدا من هؤلاء
13
00:00:40,881 --> 00:00:42,580
لعنة المحامين [المحامين].
14
00:00:48,155 --> 00:00:50,380
مرحباً يا جدو، اسمي هارلو.
15
00:00:53,320 --> 00:00:54,820
أهلاً.
16
00:00:55,300 --> 00:00:58,200
إنه جميل جدًا هنا، إنه ضخم.
17
00:00:58,200 --> 00:01:00,320
لابد أن تكون المعيشة هنا مكلفة للغاية.
18
00:01:00,320 --> 00:01:02,280
ما الذي أتى بك إلى هذا الحد؟
19
00:01:02,280 --> 00:01:03,661
أممم، كما تعلم، لقد فكرت للتو
20
00:01:03,661 --> 00:01:04,920
يمكنك استخدام بعض الشركة.
21
00:01:04,920 --> 00:01:06,121
كما تعلم، يجب أن يكون، أنت
22
00:01:06,121 --> 00:01:08,095
أشعر بالوحدة الشديدة عندما أعيش
هنا بمفردي.
23
00:01:08,120 --> 00:01:10,040
كنت أت
00:00:23,101 --> 00:00:25,856
آمل أن أتمكن من الاطلاع على
وصيته. هذا هو الهدف هنا.
9
00:00:25,881 --> 00:00:28,360
لذا دعونا نحاول أن نجعل الأمر يعمل.
10
00:00:32,729 --> 00:00:34,701
الآن من الجحيم سيكون هذا؟
11
00:00:34,701 --> 00:00:37,200
لم أكن أتوقع أحدا.
12
00:00:39,120 --> 00:00:40,881
من الأفضل أن لا تكون واحدا من هؤلاء
13
00:00:40,881 --> 00:00:42,580
لعنة المحامين [المحامين].
14
00:00:48,155 --> 00:00:50,380
مرحباً يا جدو، اسمي هارلو.
15
00:00:53,320 --> 00:00:54,820
أهلاً.
16
00:00:55,300 --> 00:00:58,200
إنه جميل جدًا هنا، إنه ضخم.
17
00:00:58,200 --> 00:01:00,320
لابد أن تكون المعيشة هنا مكلفة للغاية.
18
00:01:00,320 --> 00:01:02,280
ما الذي أتى بك إلى هذا الحد؟
19
00:01:02,280 --> 00:01:03,661
أممم، كما تعلم، لقد فكرت للتو
20
00:01:03,661 --> 00:01:04,920
يمكنك استخدام بعض الشركة.
21
00:01:04,920 --> 00:01:06,121
كما تعلم، يجب أن يكون، أنت
22
00:01:06,121 --> 00:01:08,095
أشعر بالوحدة الشديدة عندما أعيش
هنا بمفردي.
23
00:01:08,120 --> 00:01:10,040
كنت أت
Screenshots:
No screenshot available.
kokotits2