Register | Log-in

Arabic subtitles for NotMyGrandpa: Where There's A Will ... There's A Way

Summary

by 2026
NotMyGrandpa: Where There's A Will ... There's A Way
  • Created on: 2025-01-15 17:43:44
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 1
  • Reliability score:

Download

notmygrandpa_where_there_s_a_will_there_s_a_way__23862-20250115174344-ar.zip    (11.9 KB)
  42 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

NotMyGrandpa: Where There's A Will ... There's A Way (2023)
Not specified
No
www.0xxx.ws_NotMyGrandpa.21.07.26.Harlow.West.Where.Theres.A.Will.Theres.A.Way.XXX.1080p.MP4-WRB.ar.srt
8
00:00:23,101 --> 00:00:25,856
آمل أن أتمكن من الاطلاع على
وصيته. هذا هو الهدف هنا.

9
00:00:25,881 --> 00:00:28,360
لذا دعونا نحاول أن نجعل الأمر يعمل.

10
00:00:32,729 --> 00:00:34,701
الآن من الجحيم سيكون هذا؟

11
00:00:34,701 --> 00:00:37,200
لم أكن أتوقع أحدا.

12
00:00:39,120 --> 00:00:40,881
من الأفضل أن لا تكون واحدا من هؤلاء

13
00:00:40,881 --> 00:00:42,580
لعنة المحامين [المحامين].

14
00:00:48,155 --> 00:00:50,380
مرحباً يا جدو، اسمي هارلو.

15
00:00:53,320 --> 00:00:54,820
أهلاً.

16
00:00:55,300 --> 00:00:58,200
إنه جميل جدًا هنا، إنه ضخم.

17
00:00:58,200 --> 00:01:00,320
لابد أن تكون المعيشة هنا مكلفة للغاية.

18
00:01:00,320 --> 00:01:02,280
ما الذي أتى بك إلى هذا الحد؟

19
00:01:02,280 --> 00:01:03,661
أممم، كما تعلم، لقد فكرت للتو

20
00:01:03,661 --> 00:01:04,920
يمكنك استخدام بعض الشركة.

21
00:01:04,920 --> 00:01:06,121
كما تعلم، يجب أن يكون، أنت

22
00:01:06,121 --> 00:01:08,095
أشعر بالوحدة الشديدة عندما أعيش
هنا بمفردي.

23
00:01:08,120 --> 00:01:10,040
كنت أت

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2025-01-15 19:48:12
kokotits2badge
ممتاز ❤️❤️❤️