Arabic subtitles for Wij
Summary
- Created on: 2025-01-20 12:52:17
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
wij__23947-20250120125217-ar.zip
(33.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Wij (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
brgn-wij-rip[EtMovies].ar.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:03,183 --> 00:03:07,938
أطلب منك أن تحلف يدك اليمنى مرفوعة
9
00:03:11,608 --> 00:03:15,112
أقسم أن أتكلم
بدون كره وبدون خوف
10
00:03:15,279 --> 00:03:19,491
لقول الحقيقة ، الحقيقة
كلها ولا شيء غير الحقيقة
11
00:03:20,117 --> 00:03:22,077
ما هو اسمك واسمك الأول؟
12
00:03:27,082 --> 00:03:28,584
سايمون ، هل هناك شيء خاطئ؟
13
00:03:30,169 --> 00:03:31,670
بم تفكر؟
14
00:03:33,297 --> 00:03:34,715
حول فيمكا
15
00:03:36,633 --> 00:03:39,011
هل هذه الفتاة من المحاكمة؟
16
00:03:40,637 --> 00:03:41,847
نعم
17
00:03:42,598 --> 00:03:44,141
كيف كانت تبدو؟
18
00:03:45,934 --> 00:03:47,227
...كان فيمكا جميل
19
00:03:48,520 --> 00:03:49,646
... لطيفة...
20
00:03:50,397 --> 00:03:53,192
لقد حمتني. حتى من نفسي
21
00:03:54,443 --> 00:03:56,028
و البقية؟
22
00:03:56,195 --> 00:03:57,738
أين كنت تعيش؟
23
00:03:58,071 --> 00:04:02,284
كنت أعيش في واشتيبيك
وهي بلدة حدودية صغيرة. كنا ثمانية.
24
00:04:03,243 --> 00:04:05,162
بلجيكي وهولندي
25
00:04:07,456 --> 00:04:08,749
كان صيفا
00:03:03,183 --> 00:03:07,938
أطلب منك أن تحلف يدك اليمنى مرفوعة
9
00:03:11,608 --> 00:03:15,112
أقسم أن أتكلم
بدون كره وبدون خوف
10
00:03:15,279 --> 00:03:19,491
لقول الحقيقة ، الحقيقة
كلها ولا شيء غير الحقيقة
11
00:03:20,117 --> 00:03:22,077
ما هو اسمك واسمك الأول؟
12
00:03:27,082 --> 00:03:28,584
سايمون ، هل هناك شيء خاطئ؟
13
00:03:30,169 --> 00:03:31,670
بم تفكر؟
14
00:03:33,297 --> 00:03:34,715
حول فيمكا
15
00:03:36,633 --> 00:03:39,011
هل هذه الفتاة من المحاكمة؟
16
00:03:40,637 --> 00:03:41,847
نعم
17
00:03:42,598 --> 00:03:44,141
كيف كانت تبدو؟
18
00:03:45,934 --> 00:03:47,227
...كان فيمكا جميل
19
00:03:48,520 --> 00:03:49,646
... لطيفة...
20
00:03:50,397 --> 00:03:53,192
لقد حمتني. حتى من نفسي
21
00:03:54,443 --> 00:03:56,028
و البقية؟
22
00:03:56,195 --> 00:03:57,738
أين كنت تعيش؟
23
00:03:58,071 --> 00:04:02,284
كنت أعيش في واشتيبيك
وهي بلدة حدودية صغيرة. كنا ثمانية.
24
00:04:03,243 --> 00:04:05,162
بلجيكي وهولندي
25
00:04:07,456 --> 00:04:08,749
كان صيفا
Screenshots:
No screenshot available.