Turkish subtitles for Ein lasterhafter Sommer
Summary
- Created on: 2025-01-27 21:15:18
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ein_lasterhafter_sommer__24069-20250127211518-tr.zip
(5.3 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Ein lasterhafter Sommer (1982)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Ein lasterhafter Sommer (1982).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:30.000 --> 00:05:34.000
Eminim bu senin i?in ?nemlidir, ama
Rally'de e?lenceli bir ?ey yok mu?
9
00:05:34,560 --> 00:05:35,960
Bize bundan bahsedin.
10
00:05:36,880 --> 00:05:40,720
Uygun bir hikaye biliyorum
Ve bu ger?ekten oldu.
11
00:05:42,480 --> 00:05:46,760
Bir ralli hakk?nda g?zel bir k???k hikaye.
Ne mutlu ki, konuya devam edece?iz.
12
00:05:47,040 --> 00:05:50,280
Sohbet i?in daha iyi bir konu var.
Sence de ?yle de?il mi sevgilim?
13
00:05:50,920 --> 00:05:55,160
Ayn? zamanda bir ralli dalg?c? olan arkada??m,
g?zel bir k?za a??kt?
14
00:05:55,440 --> 00:05:58,520
ve evlenmek istedi. O ?yleydi
Tarihleri kar??t?rd??? i?in hevesli.
15
00:05:58,800 --> 00:06:01,440
Yani d???n? ve ?nemli bir miting
ayn? g?n ger?ekle?ti.
16
00:06:01,800 --> 00:06:05,600
Ama sorunu ??zd?. Mitingde vard?
K???k bir kasabada bir saatlik mola.
17
00:06:06,240 --> 00:06:08,640
Bu y?zden bir oda ay?rtt? ve sordu
e?i gelecek
18
00:06:08,920 --> 00:06:11,080
ve d???n gecesini kutlad?
bir sa
00:05:30.000 --> 00:05:34.000
Eminim bu senin i?in ?nemlidir, ama
Rally'de e?lenceli bir ?ey yok mu?
9
00:05:34,560 --> 00:05:35,960
Bize bundan bahsedin.
10
00:05:36,880 --> 00:05:40,720
Uygun bir hikaye biliyorum
Ve bu ger?ekten oldu.
11
00:05:42,480 --> 00:05:46,760
Bir ralli hakk?nda g?zel bir k???k hikaye.
Ne mutlu ki, konuya devam edece?iz.
12
00:05:47,040 --> 00:05:50,280
Sohbet i?in daha iyi bir konu var.
Sence de ?yle de?il mi sevgilim?
13
00:05:50,920 --> 00:05:55,160
Ayn? zamanda bir ralli dalg?c? olan arkada??m,
g?zel bir k?za a??kt?
14
00:05:55,440 --> 00:05:58,520
ve evlenmek istedi. O ?yleydi
Tarihleri kar??t?rd??? i?in hevesli.
15
00:05:58,800 --> 00:06:01,440
Yani d???n? ve ?nemli bir miting
ayn? g?n ger?ekle?ti.
16
00:06:01,800 --> 00:06:05,600
Ama sorunu ??zd?. Mitingde vard?
K???k bir kasabada bir saatlik mola.
17
00:06:06,240 --> 00:06:08,640
Bu y?zden bir oda ay?rtt? ve sordu
e?i gelecek
18
00:06:08,920 --> 00:06:11,080
ve d???n gecesini kutlad?
bir sa
Screenshots:
No screenshot available.