Finnish subtitles for Ma mère
Summary
- Created on: 2025-01-28 09:46:07
- Language:
Finnish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ma_mere__24094-20250128094607-fi.zip
(20.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Ma mère (2004)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Ma mère (2004)_FIN.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:25,708 --> 00:01:28,166
Varovasti, se on märkä.
9
00:01:41,291 --> 00:01:43,625
Sinä olet niin väsyttävä!
10
00:02:15,582 --> 00:02:18,041
Olisin mieluiten tehnyt toisin.
11
00:02:18,957 --> 00:02:21,332
Tai elänyt toisin.
12
00:02:21,624 --> 00:02:24,916
Annoin asioiden nujertaa itseni.
13
00:02:26,291 --> 00:02:28,958
Minulle vieraiden asioiden.
Ne asettuivat asumaan -
14
00:02:29,041 --> 00:02:32,374
ja vähän kerrallaan ne tuhosivat toivoni.
15
00:02:35,540 --> 00:02:37,999
Ne alkoivat hallita.
16
00:02:40,749 --> 00:02:46,040
Ymmärrät varmaan, ettei tämä ole
elämä, josta unelmoin nuorena.
17
00:02:47,832 --> 00:02:51,374
En uneksinut tästä elämästä,
sillä en ollut tämä henkilö.
18
00:02:52,207 --> 00:02:54,790
Olin täynnä iloa ja tarmoa.
19
00:02:55,457 --> 00:02:57,332
Et tuntenut minua, Pierre.
20
00:02:58,082 --> 00:03:00,373
Nuoruuteni hajosi heti synnyttyäsi.
21
00:03:02,248 --> 00:03:06,332
Minulla on mielikuva, että
tämän hetkinen elämäni -
22
00:03:06,
00:01:25,708 --> 00:01:28,166
Varovasti, se on märkä.
9
00:01:41,291 --> 00:01:43,625
Sinä olet niin väsyttävä!
10
00:02:15,582 --> 00:02:18,041
Olisin mieluiten tehnyt toisin.
11
00:02:18,957 --> 00:02:21,332
Tai elänyt toisin.
12
00:02:21,624 --> 00:02:24,916
Annoin asioiden nujertaa itseni.
13
00:02:26,291 --> 00:02:28,958
Minulle vieraiden asioiden.
Ne asettuivat asumaan -
14
00:02:29,041 --> 00:02:32,374
ja vähän kerrallaan ne tuhosivat toivoni.
15
00:02:35,540 --> 00:02:37,999
Ne alkoivat hallita.
16
00:02:40,749 --> 00:02:46,040
Ymmärrät varmaan, ettei tämä ole
elämä, josta unelmoin nuorena.
17
00:02:47,832 --> 00:02:51,374
En uneksinut tästä elämästä,
sillä en ollut tämä henkilö.
18
00:02:52,207 --> 00:02:54,790
Olin täynnä iloa ja tarmoa.
19
00:02:55,457 --> 00:02:57,332
Et tuntenut minua, Pierre.
20
00:02:58,082 --> 00:03:00,373
Nuoruuteni hajosi heti synnyttyäsi.
21
00:03:02,248 --> 00:03:06,332
Minulla on mielikuva, että
tämän hetkinen elämäni -
22
00:03:06,
Screenshots:
No screenshot available.