Portuguese subtitles for Ma mère
Summary
- Created on: 2025-01-28 09:47:27
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ma_mere__24097-20250128094727-pt.zip
(23.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Ma mère (2004)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Ma mère (2004)_POR.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:17,520 --> 00:01:19,178
Como se sente?
9
00:01:19,258 --> 00:01:20,989
Com sede e calor.
Apenas.
10
00:01:25,689 --> 00:01:26,933
Cuidado.
Está molhado.
11
00:01:41,121 --> 00:01:42,258
Você é um saco!
12
00:02:15,532 --> 00:02:17,474
<i>Preferia ter feito outras coisas.</i>
13
00:02:18,834 --> 00:02:20,247
<i>Ou ter vivido diferente.</i>
14
00:02:21,510 --> 00:02:24,141
<i>Mas eu deixava ser tomado pelas coisas...</i>
15
00:02:26,099 --> 00:02:28,837
<i>externas a mim.
Elas se instalaram...</i>
16
00:02:28,949 --> 00:02:30,442
<i>E pouco a pouco...</i>
17
00:02:30,513 --> 00:02:32,101
Destruíram minha esperança.
18
00:02:35,519 --> 00:02:36,989
Começaram a me controlar.
19
00:02:40,663 --> 00:02:43,471
Você pode entender
que quando eu era jovem...
20
00:02:43,548 --> 00:02:45,491
não tinha a vida que sonhava ter.
21
00:02:47,684 --> 00:02:50,979
Não sonhei com esta vida
porque não era esta pessoa.
22
00:02:52,133 --> 00:02:55,261
Eu era cheio de alegria e energia
00:01:17,520 --> 00:01:19,178
Como se sente?
9
00:01:19,258 --> 00:01:20,989
Com sede e calor.
Apenas.
10
00:01:25,689 --> 00:01:26,933
Cuidado.
Está molhado.
11
00:01:41,121 --> 00:01:42,258
Você é um saco!
12
00:02:15,532 --> 00:02:17,474
<i>Preferia ter feito outras coisas.</i>
13
00:02:18,834 --> 00:02:20,247
<i>Ou ter vivido diferente.</i>
14
00:02:21,510 --> 00:02:24,141
<i>Mas eu deixava ser tomado pelas coisas...</i>
15
00:02:26,099 --> 00:02:28,837
<i>externas a mim.
Elas se instalaram...</i>
16
00:02:28,949 --> 00:02:30,442
<i>E pouco a pouco...</i>
17
00:02:30,513 --> 00:02:32,101
Destruíram minha esperança.
18
00:02:35,519 --> 00:02:36,989
Começaram a me controlar.
19
00:02:40,663 --> 00:02:43,471
Você pode entender
que quando eu era jovem...
20
00:02:43,548 --> 00:02:45,491
não tinha a vida que sonhava ter.
21
00:02:47,684 --> 00:02:50,979
Não sonhei com esta vida
porque não era esta pessoa.
22
00:02:52,133 --> 00:02:55,261
Eu era cheio de alegria e energia
Screenshots:
No screenshot available.