Romanian subtitles for Ma mère
Summary
- Created on: 2025-01-28 09:47:52
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ma_mere__24098-20250128094752-ro.zip
(22.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Ma mère (2004)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Ma mère (2004)_RUM.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:17,442 --> 00:01:18,578
Ce crezi?
9
00:01:19,182 --> 00:01:22,535
Mi-a fost foarte sete și eram
înfierbântat. Asta este tot.
10
00:01:25,526 --> 00:01:26,703
Cu grijă. Este umed.
11
00:01:41,048 --> 00:01:43,225
Ești atât de obositor!
12
00:02:15,456 --> 00:02:17,238
Aș fi vrut să fac altceva.
13
00:02:18,842 --> 00:02:20,137
Sau să trăiesc altfel.
14
00:02:21,540 --> 00:02:24,780
Dar m-am lăsat învinsă de lucruri...
15
00:02:26,051 --> 00:02:28,791
Lucruri străine de mine.
S-au insinuat în mine...
16
00:02:28,874 --> 00:02:30,494
încetul cu încetul...
17
00:02:30,499 --> 00:02:31,970
Mi-au distrus speranțele.
18
00:02:35,593 --> 00:02:37,770
Au început să pună stăpânire pe mine.
19
00:02:40,552 --> 00:02:43,082
Poți înțelege că atunci
când eram tânără...
20
00:02:43,479 --> 00:02:45,479
Nu asta era viața la care visasem.
21
00:02:47,614 --> 00:02:50,967
Nu am visat la viața asta pentru
că nu eram cum sunt acum.
22
00:02:52,000 --> 00:02:55,120
Eram plină de bucur
00:01:17,442 --> 00:01:18,578
Ce crezi?
9
00:01:19,182 --> 00:01:22,535
Mi-a fost foarte sete și eram
înfierbântat. Asta este tot.
10
00:01:25,526 --> 00:01:26,703
Cu grijă. Este umed.
11
00:01:41,048 --> 00:01:43,225
Ești atât de obositor!
12
00:02:15,456 --> 00:02:17,238
Aș fi vrut să fac altceva.
13
00:02:18,842 --> 00:02:20,137
Sau să trăiesc altfel.
14
00:02:21,540 --> 00:02:24,780
Dar m-am lăsat învinsă de lucruri...
15
00:02:26,051 --> 00:02:28,791
Lucruri străine de mine.
S-au insinuat în mine...
16
00:02:28,874 --> 00:02:30,494
încetul cu încetul...
17
00:02:30,499 --> 00:02:31,970
Mi-au distrus speranțele.
18
00:02:35,593 --> 00:02:37,770
Au început să pună stăpânire pe mine.
19
00:02:40,552 --> 00:02:43,082
Poți înțelege că atunci
când eram tânără...
20
00:02:43,479 --> 00:02:45,479
Nu asta era viața la care visasem.
21
00:02:47,614 --> 00:02:50,967
Nu am visat la viața asta pentru
că nu eram cum sunt acum.
22
00:02:52,000 --> 00:02:55,120
Eram plină de bucur
Screenshots:
No screenshot available.