Spanish subtitles for MissaX: Penny Barber - The Storm
Summary
- Created on: 2025-01-30 07:57:02
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_a_tempestade__24139-20250130075702-es.zip
(12.5 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
(MissaX) A Tempestade (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
missa A TEMPESTADE_Portuguese (Brazil)_Spanish.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:57,330 --> 00:00:58,510
Ninguno de ellos es bueno.
9
00:00:59,490 --> 00:01:01,090
Vale, Kyle, te lo pregunté.
10
00:01:01,090 --> 00:01:02,030
Te pedí que no hablaras mal de
11
00:01:02,030 --> 00:01:02,790
tu padre, ¿vale?
12
00:01:05,090 --> 00:01:07,570
Además, si él estuviera aquí, nosotros...
13
00:01:08,090 --> 00:01:08,810
Tendríamos el coche.
14
00:01:10,390 --> 00:01:11,790
¿Y conducir hacia dónde?
15
00:01:11,930 --> 00:01:13,330
Toda la ciudad está en un desastre.
16
00:01:14,890 --> 00:01:15,590
Tus hermanas.
17
00:01:16,230 --> 00:01:17,730
Sabes, nos llevaría uno o dos días,
18
00:01:17,850 --> 00:01:18,450
pero podríamos...
19
00:01:18,450 --> 00:01:20,430
Podríamos conducir hasta tus hermanas y
20
00:01:20,430 --> 00:01:21,250
entonces...
21
00:01:21,250 --> 00:01:22,430
Nos quedaríamos con ella.
22
00:01:24,050 --> 00:01:25,930
Todas las calles fueron bloqueadas.
23
00:01:26,770 --> 00:01:28,090
Y aunque pudiéramos...
24
00:01:28,830 --> 00:01:
00:00:57,330 --> 00:00:58,510
Ninguno de ellos es bueno.
9
00:00:59,490 --> 00:01:01,090
Vale, Kyle, te lo pregunté.
10
00:01:01,090 --> 00:01:02,030
Te pedí que no hablaras mal de
11
00:01:02,030 --> 00:01:02,790
tu padre, ¿vale?
12
00:01:05,090 --> 00:01:07,570
Además, si él estuviera aquí, nosotros...
13
00:01:08,090 --> 00:01:08,810
Tendríamos el coche.
14
00:01:10,390 --> 00:01:11,790
¿Y conducir hacia dónde?
15
00:01:11,930 --> 00:01:13,330
Toda la ciudad está en un desastre.
16
00:01:14,890 --> 00:01:15,590
Tus hermanas.
17
00:01:16,230 --> 00:01:17,730
Sabes, nos llevaría uno o dos días,
18
00:01:17,850 --> 00:01:18,450
pero podríamos...
19
00:01:18,450 --> 00:01:20,430
Podríamos conducir hasta tus hermanas y
20
00:01:20,430 --> 00:01:21,250
entonces...
21
00:01:21,250 --> 00:01:22,430
Nos quedaríamos con ella.
22
00:01:24,050 --> 00:01:25,930
Todas las calles fueron bloqueadas.
23
00:01:26,770 --> 00:01:28,090
Y aunque pudiéramos...
24
00:01:28,830 --> 00:01:
Screenshots:
No screenshot available.