Croatian subtitles for Satyr
Summary
- Created on: 2025-02-18 13:14:39
- Language:
Croatian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
satyr__24362-20250218131439-hr.zip
(6.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Satyr (1998)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Satyr 1998.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:10:34,501 --> 00:10:37,901
Zašto tako buljiš?
Dolazi ovamo.
9
00:10:41,001 --> 00:10:43,001
- Zašto hramlješ?
- Pala sam.
10
00:10:44,501 --> 00:10:48,001
Opet si se smucala po šumi?
11
00:10:48,502 --> 00:10:51,001
Zar moram noću da te zaključavam?
12
00:10:51,702 --> 00:10:54,102
Nemaš razloga da budeš stroga, Isabelle.
13
00:10:54,501 --> 00:10:57,501
Kada nam bude trebalo tvoje mišljenje
pitaćemo te tada.
14
00:11:00,501 --> 00:11:01,902
Jesi li želela nešto?
15
00:11:02,501 --> 00:11:04,001
Fawn Deering traži Dr. Jade.
16
00:11:05,001 --> 00:11:06,501
Uvedi je unutra!
17
00:11:09,001 --> 00:11:14,501
Fawn Deering?
Gde si je pronašla?
18
00:11:15,501 --> 00:11:19,102
Nisam je pronašla.
Ona je pronašla mene.
19
00:11:20,501 --> 00:11:22,902
Ona je student, koja priprema istraživanje o
20
00:11:23,202 --> 00:11:26,502
životinjskoj mitologiji
21
00:11:26,902 --> 00:11:28,501
i ljudskoj seksualnosti.
Bila je na nekom od mojih predavanja
22
00:11:28,501 --> 00:11:31,5
00:10:34,501 --> 00:10:37,901
Zašto tako buljiš?
Dolazi ovamo.
9
00:10:41,001 --> 00:10:43,001
- Zašto hramlješ?
- Pala sam.
10
00:10:44,501 --> 00:10:48,001
Opet si se smucala po šumi?
11
00:10:48,502 --> 00:10:51,001
Zar moram noću da te zaključavam?
12
00:10:51,702 --> 00:10:54,102
Nemaš razloga da budeš stroga, Isabelle.
13
00:10:54,501 --> 00:10:57,501
Kada nam bude trebalo tvoje mišljenje
pitaćemo te tada.
14
00:11:00,501 --> 00:11:01,902
Jesi li želela nešto?
15
00:11:02,501 --> 00:11:04,001
Fawn Deering traži Dr. Jade.
16
00:11:05,001 --> 00:11:06,501
Uvedi je unutra!
17
00:11:09,001 --> 00:11:14,501
Fawn Deering?
Gde si je pronašla?
18
00:11:15,501 --> 00:11:19,102
Nisam je pronašla.
Ona je pronašla mene.
19
00:11:20,501 --> 00:11:22,902
Ona je student, koja priprema istraživanje o
20
00:11:23,202 --> 00:11:26,502
životinjskoj mitologiji
21
00:11:26,902 --> 00:11:28,501
i ljudskoj seksualnosti.
Bila je na nekom od mojih predavanja
22
00:11:28,501 --> 00:11:31,5
Screenshots:
No screenshot available.